Translate.vc / Português → Turco / Dimensional
Dimensional tradutor Turco
223 parallel translation
Estamos no início de uma nova descoberta dimensional.
Yeni boyutlar açacak keşifler çağının eşiğindeyiz.
Mas a estrutura dimensional de cada universo é diferente.
Ancak, her evrenin boyutsal yapısı aynı değildir.
Vejo uma imagem dimensional... o que creio ser uma representação do planeta de V'Ger.
Boyutlu bir görüntü var önümde. V'Ger'ın kendi gezegeninin görüntüsü belki.
Verás abrir uma porta dimensional é relativamente fácil.
Dinle Kevin boyutlar arası kapı açmak çok kolaydır.
Atenção, supercriaturas omnipotentes... de outro planeta dimensional.
Selam size, başka bir gezegenden gelmiş... süper güçlü üstün varlıklar.
A TV é bi-dimensional, não conseguias ver.
... benziyordu. TV iki boyutludur. Sen izleyemezsin.
Transportamo-nos através dum salto dimensional que os sensores Rutians não detectam.
Rutian algılayıcılarının takip edemediği boyutsal bir kaymadan geçiyoruz.
Um salto dimensional pode causar uma pressão na modulação subespacial.
Boyutsal atlama, bir altuzay basınç geçişi yaratabilir.
O salto dimensional é instável, Senhor, por isso não posso dizer.
Boyutsal geçiş çok dengesizdir efendim, bir şey söyleyemem.
Para encontrar um modo de inverter os efeitos do salto dimensional?
Boyutsal geçişin etkilerini geri çevirmenin bir yolunu bulmak için mi?
Outro salto dimensional, Senhor.
Bir başka boyutsal kayma daha efendim.
Sr., da próxima vez que os Ansatas fizerem um salto dimensional, nós vamos descobrir a fonte de energia deles.
Efendim, Ansatalar bir kez daha boyutsal atlama yaptığında, güç kaynağını saptayabileceğiz.
Na verdade, foi o Wesley quem descobriu isto do salto dimensional.
Boyutsal atlama yaptıklarını ilk tahmin eden Wesley'di.
Ou o salto dimensional.
Ya da boyutsal atlama.
Eles fazem-nos dizer uma coisa depois distorcem-na e enfeitam-na, e antes que se saiba ao vivo, exclusivamente no Canal de Notícias Clamp do átrio, onde esta invasão de estranhas criaturas, talvez de outra galáxia ou de uma deformação dimensional provocou um motim neste edifício, enviando pessoas...
Sana bir şey söyletiyorlar sonra da çarpıtıp başka bir... Clamp Haber Kanalı, istilanın başladığı lobiden canlı yayında. Başka bir galaksiden veya boyuttan gelmiş olabilecek garip yaratıklar binanın birçok noktasında ayaklanmalara neden oldu ve inşanlar...
Anda, despacha-te! "... corajosamente cruzaram a ponte dimensional... "
.. cesurca boyutsal köprüyü geçtiler..
Talvez alguma forma de mudança dimensional.
Belki de bir çeşit boyut değişimi.
Como é que explosões gama moduladas provocam uma deslocação dimensional?
Modüleli gama püskürmeleri boyutlar arası geçişlere nasıl sebep oluyor acaba?
A tua estrutura molecular não sobreviveria à deslocação dimensional.
Moleküler yapın boyutlar arası geçişe dayanamaz.
Segundo os cálculos do Deral, a deslocação dimensional deverá ocorrer nos próximos 47 minutos.
Deral'ın hesaplamalarına göre, boyutsal geçiş 47 dakika sonra olmalı.
Sondas. Está-se a formar uma distorção dimensional. Uma espécie de buraco de vácuo sub-espacial.
Gardırobunuza ekleyeceğiniz bu güzel kumaşlardan yapılmış elbiseleri kabul ederseniz bizlerin çok mutlu olacağını söylersem, bu size yardımcı olur mu?
Relatório. Uma espécie de distorção dimensional... está-se a formar junto à Engenharia Principal, Capitão.
Dört gün içinde ağabeyimin doğum günü var.
Depois, corro-o em software que traduz as densidades para uma aproximação dimensional.
Önce deseni tarıyorum ve onu üç boyutlu bir resme çevirecek yazılımı çalıştırıyorum.
A nave não é mais rápida do que a luz, mas cria uma porta dimensional que a faz saltar de um ponto para outro, a anos-luz de distância.
Gemi aslında ışıktan hızlı gitmiyor. Işık yılları uzaklığındaki iki nokta arasında birinden diğerine anında sıçramak için kapı aralıyor.
Equação tri-dimensional não resulta.
- Ağaç yapısı işe yaramaz. - Şimdi de iki tepe noktasını birleştiriyor.
Usadas em geometria para calcular pontos num plano tri-dimensional.
Geometride üç boyutlu grafiklerde nokta belirlemekte kullanılırlar.
Não percebo, como é que incorpora a natureza tri-dimensional da informação?
Anlamıyorum, bilginin 3 boyut özelliği ile nasıl başettin?
Ligaste o crivo dimensional à rede de navegação.
Boyutsal atlayıcıyı seyir kontrolüne bağlamışsın.
Passaste a cruz dimensional?
Boyutsal geçitten mi geçtiniz?
Temos de ter a certeza que ele continua adormecido, e que o vortex dimensional está bem selado, estou a fazer um feitiço de restrição.
İblisin hareketsiz, boyut girdabının ise sımsıkı kapalı olduğundan emin olmalıyız. Bir önleme büyüsü üzerinde çalışıyorum.
Nós temos de fechá-lo no final onde a circunferência dimensional é mais fraca.
Boyutsal yarıçapın zayıf olduğu bu taraftan yıkılması gerekiyor.
Bem, não compreendemos completamente como funciona... mas a teoria que temos até agora é que o portal cria um wormhole artificial... que de algum modo transfere um fluxo de matéria numa direcção... ao longo de uma conduta extra-dimensional.
Nasıl çalıştığını tam olarak bilmiyoruz... Ama şimdiye kadar elde ettiğimiz teoriye göre geçit yapay bir solucan deliği üretiyor... bu delik, enerjileştirilmiş madde akımını bir şekilde bir ekstra boyutlu oluk... boyunca tek yönlü olarak taşıyor.
Algumas matérias parece ser de origem extra-dimensional.
Bazı maddeler, kökeninde ekstra boyutlu gibi görünüyorlar.
À medida que a alvorada descia sobre a cidade, os nossos heróis rumavam em direcção ao horizonte do seu novo mundo tri-dimensional e aos perigos inimagináveis que os aguardavam.
Melekler Şehri'nde sabah olurken kahramanlarımız yeni ve garip bir dünyanın ufuklarına doğru hızla ilerliyorlardı. Önlerinde uzanan yol tahmin bile edemeyecekleri tehlikelerle doluydu.
Tripulação, preparar operação de salvamento via salto dimensional.
Tüm mürettebata, yapılacak operasyon için, boyut sıçrayışına hazırlanın.
Câmara de estabilização dimensional em esterilização.
Boyut stabilizasyon bölgesi sterilize ediliyor.
Dois minutos para activação do salto dimensional.
Boyut sıçrayışına iki dakika.
Tripulação, entrar nas unidades de estabilização dimensional.
Tüm mürettebat, stabilize kabinlerine girsin.
Tripulação, entrar nas unidades de estabilização dimensional.
Tüm mürettebat stabilize kabinlerdeki yerlerini alsın.
Depois podemos dar o salto dimensional - mas será à justa.
Sonra, evimize sıçrayabiliriz. Ancak vaktimiz oldukça kısıtlı.
A avaliação da massa atómica em relação ao peso quanto... sugere a presença de matéria isotópica extra-dimensional.
Atom kümesindeki ağırlıklık gösteriyor ki, kütlede, ekstra-boyutlu izotopik bir bir madde var.
- Extra-dimensional?
- Ekstra-boyut?
A matéria isotópica parece ser nono-dimensional.
Bu izotopik madde dokuz boyuta sahip.
Defina matéria nono-dimensional.
Dokuz boyutu tanımla.
O objecto é feito deste material extra-dimensional?
Bu obje ekstra-boyutlu bir madde ile mi yapılmış?
O objecto é 1 concha tridimensional encerrando matéria nono-dimensional.
Dokuz boyutlu madde üç boyutlu bir kabuk ile kaplanmış.
Efeito do material nono-dimensional sobre o universo tridimensional?
Bu, dokuz boyutlu maddenin üç boyutlu evrene yayılımının etkisi ne olur?
Salto dimensional? !
Boyutsal kayma mı?
Interfere com a deslocação dimensional.
Boyutsal değişimi engelliyor.
Nós poderíamos enviar a Ptera com um transponder sub-espacial,... e esperar que o sinal penetrasse... a barreira dimensional,... e nos permitisse descobrir as coordenadas do Kim... para o podermos trazer com o transportador.
Janeway'den Voyager'a. Bir kişi yukarı ışınlayın.
O espaço caótico... intersecta o nosso... na décima oitava inclinação dimensional.
Kaotik uzay...