Translate.vc / Português → Turco / Disher
Disher tradutor Turco
153 parallel translation
... não consegue falar... só pronuncia a palavra "Disher".
.. konuşamıyor... sadece'Disher'gibi... bir şeyler söylüyor'
Disher.
Disher.
Tenente Disher, Adrian Monk e Sharona Fleming.
Teğmen Disher, Adrian Monk ve Sharona Fleming.
Este é o Tenente Disher e este é...
Bu Teğmen Disher and ve bu...
- Estou à espera do Disher.
Disher'la konuşacağım.
Sou o Tenente Disher, da Polícia de São Francisco.
Ben Teğmen Disher, San Francisco Polisinden.
O Tenente Disher passou por aqui.
Teğmen Disher uğradı.
O Tenente Disher disse que acham que ele foi morto perto da casa da Sharona.
Teğmen Disher, onun Sharona'nın evinin yanında öldürüldüğünü düşündüklerini söyledi.
Este é o Tenente Disher, Adrian Monk, Sharona Fleming.
Bu teğmen Disher, Adrian Monk, Sharona Fleming.
- Tenente Disher.
- Teğmen Disher.
Não se magoe. Tenente Disher... sai da cama.
Teğmen Disher,
O tenente Disher não joga golfe.
Teğmen Disher golf oynamaz.
O tenente Disher ainda está de serviço.
Teğmen Disher hala görev başında.
- Era o Disher.
Arayan Disher'dı.
Você conhece o meu filho, Randy Disher?
Oğlumu tanır mısınız, Randy Disher?
O que significa que o Disher tem razão.
Bu da demek oluyor ki Disher haklıydı.
Fala o Tenente RandaII Disher da Polícia de São Francisco.
Ben San Francisco Emniyeti'nden Randall Disher.
- O Disher já ligou?
- Disher seni aradı mı?
Fica aqui e espera pela chamada do Disher.
- Ben giderim. Sen burada Disher'ın aramasını bekle. - Tamam.
- Disher em perseguição a pé!
- Disher, yakın takipte!
Chamas-te Disher.
Adın, Disher.
Este é o Tenente Disher, Sharona Fleming... e aquele é Adrian Monk.
Bu Teğmen Disher, Sharona Fleming... ve bu da Adrian Monk.
Tenente Disher.
Teğmen Disher...
Era o Disher.
Arayan Disher'dı.
Vistam os coletes e capacetes!
- Disher. - Giyinin!
Este é o Adrian Monk, Tenente Disher, e suponho que conhece a Varla Davis e Sharona Fleming.
Bu Adrian Monk, Teğmen Disher, Varla Davis ve Sharona Fleming'i tanıtmama gerek yoktur sanırım.
Estes são Ten. Disher, Sharona Fleming.
Bu teğmen Disher, Sharona Fleming.
Liguei ao Disher e pedi para ele verificar as suas notas, só para ter certeza.
Teğmen Disher'ı aradım, ve emin olmak için notlarını kontrol etmesini istedim.
Eu vi o Disher a tirá-la.
Disher'ın onu çıkardığını gördüm.
Podias ter pedido ao Tenente Disher, ou...
Teğmen Disher'ı isteyebilirdin,
- Randall Disher?
Randall Disher?
Tenente Disher!
- Teğmen Disher!
Parabéns, Disher.
Mutlu yıllar, Disher.
Randy Disher.
Randy Disher.
Como está o teu amigo, Sargento Disher?
Arkadaşın nasıl Çavuş Disher?
É Tenente Disher.
O teğmen Disher'dır.
- Vou precisar de um frasco maior. - Quarto de Randy Disher.
En büyük şişeden gerekiyor Randy Disher'ın odasına
Sra. Davenport, há seis anos. Randy Disher foi o agente encarregado.
Bayan Davenport, Randy Disher altı yıldan beri arştırma bmlümünde çalışıyor
Ontem ela chamou-lhe "Sargento Disher".
Dün ona, "çavuş Disher." dedi.
Ele era sargento quando a conheceu há seis anos.
Teresa altı yıl önce onu tanıdığında, Disher çavuştu.
Pergunte ao Disher sobre isso.
Disher'a sor
Chamo-me Leland Stottlemeyer, Homicídios. Este é o Tenente Disher.
Ben cinayetten Leland Stottlemeyer.
Gostaríamos de falar consigo sobre Jillian Garr.
Bu da teğmen Disher. Seninle Jillian Garr hakkında konuşmak istiyoruz.
Tenente Disher, leva-o.
Teğmen Disher, hakkında zabıt tut.
Disher disse-me que puseste a granada no frigorífico.
Disher dedi ki El bombasını buzdolabına koyduğunu söyledi.Evet.
Fala o Disher. Manda duas viaturas para o parque do estado.
Bölgeden arıyorum.Şimdi bana parkın aşağısına iki siyah ve beyaz ver.
"The Randy Disher Project".
Randy Disher Projeksiyon.
Bom, o meu nome é Randy Disher, e depois... Project.
Benim adım Randy Disher, ve... projeksiyon.
- Disher.
- Ben Disher.
- Disher.
- Disher.
O Disher precisa de 20 minutos.
Disher'a 20 dakika daha lazım.