Translate.vc / Português → Turco / Downtown
Downtown tradutor Turco
114 parallel translation
Procure por mim no centro...
# Look for me downtown
As pessoas vêem as tuas "tags" em Queens, nos bairros, na Baixa... por todo o lado.
İnsanlar sizin taglerinizi Queens'te, Uptown'da, Downtown'da--tümünde görürler.
- Montana Bradley - Centro.
- Downtown Bradley Dağına.
# And by chance we'll both go downtown
# Ve bir ihtimal şehre gideriz
- O Brown da Baixa.
Lee Brown. - "Downtown" Brown.
- No Downtown Lodge.
- Kuzeydoğu'daki Şehir Merkezi Pansiyonu'nda.
- * E então você vai o centro da cidade agora - ( tosses )
- # And then you go downtown now
- Uh-huh. - * E eu vou o centro da cidade
- # And I go downtown
Centro de Perucas "
Downtown Peruk Merkezi. "
Atirem esse maluco De volta para o mar
¶ Blow that nutso kooky punk back downtown
Aí tem a sua resposta. "Na Baixa."
İşte cevabın, "Downtown" ( Şehir Merkezi )
A canção "Downtown"?
"Downtown" şarkısı mı?
Downtown.
Çok iyi.
CÓDIGO AZUL CONFRONTO "DOWNTOWN"
GİRİŞ BÖLGESİ ACİL DURUM İNİŞ BÖLGESİ
"Downtown 3", em posição.
Merkez 3 yerini aldı.
- Recebido, "Downtown 3".
- Anlaşıldı, Merkez 3.
"Uptown 1", aqui "Downtown 1".
Uç 1, burası Merkez 1
"Downtown 1", aqui "Uptown 1".
Merkez 1, burası Uç 1
"Downtown 1", aqui "Downtown 3".
Merkez 3'ten, Merkez 1'e.
"Downtown 2", jogador às 5 horas.
Merkez 2, 5 yönünde bir oyuncu var.
"Downtown 1", que raio foi isso?
Merkez 1, bu da neydi?
- "Downtown 2".
- Merkez 2
- "Downtown 2", responde.
- Merkez 2, yanıt ver.
- Aqui "Downtown 2".
- Merkez 2
"Downtown 3".
Merkez 3, 12 yönünde.
"Downtown 1", já o vi. O que fazemos?
Merkez 1, onu gördüm. Ne yapıyoruz?
"Downtown 1", ordens?
Merkez 1, ne yapacağız?
"Downtown 3"!
Merkez 3!
Recebido, "Downtown 1".
Anlaşıldı, Merkez 1.
"Downtown 1" avanca bem.
Merkez 1 yolda.
"Uptown 1", aqui "Downtown 2".
Merkez 1, burası Merkez 2
"Downtown 3" abatido!
Merkez 3 vuruldu!
- "Downtown 3" abatido!
- Merkez 3 vuruldu.
"Downtown 2", vou a caminho.
Merkez 2! Geliyorum!
"Downtown 1", aqui "Uptown 1". "Downtown 3" abatido.
Merkez 1 burası Uç 1.
Vamos evacuar o "Downtown 3".
Merkez 3'ü iniş bölgesine götüreceğiz.
Evacuar "Downtown 3".
İniş bölgesine götüreceğiz.
And if you're ready to rock and raise the roof downtown
Ve rock'a hazırsan çatıyı havaya kaldır
"Fazendo o meu caminho até à baixa caminhando rápido"
Making my way downtown Walking fast.
Fiz algumas chamadas.
I put in some calls downtown.
Na zona Norte, na baixa, Harlem, Brooklyn.
Uptown, Downtown, Harlem, Brooklyn.
"Abaixo, abaixo Swang."
Downtown Swang.
Talvez, se cantares "Downtown". Não o faço há trinta anos.
Belki şehir merkezine inersen. * 30 yıldır yapmadım bunu.
Sabe quanto a Downtown Masquerade Records facturou o ano passado?
Downtown Masquerade Plakçılığın geçen yıl ne kadar kazandığını biliyor musun?
A localização.Downtown north mammon, within 100 meters of the intersection of main and first.
North Mammon merkezinde,... birinci kavşağın 100 metre etrafında.
Agora, o corrector a que o Kevin devia dinheiro chama-se Louie Downtown.
Şimdi, bahisçi Kevin'in borçlandğı kişi Louie Downtown adında biriydi.
Tommy, ouviste o que se passou com o Louie Downtown?
Hey, Tommy, Louie Downtown'a n'olduğunu duydun mu? - Hayır.
Acontece que o Louie Downtown era sobrinho dele.
Anlaşılan Louie Downtown onun yeğeniymiş.
- Vamos ao bowling.
- Eddy Caddesi'ndeki Downtown Bowl'a.
- "Downtown 1" a postos.
- Merkez 1 beklemede kalın.
E isso é o que o Louie Downtown era.
Ve işte Louie Downtown'da öyleydi- -