English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Dream

Dream tradutor Turco

221 parallel translation
# # Das cinzas do desastre
# # Every shiny dream that fades and dies
Sonhou com um marinheiro de pernas compridas
Dream of a long-legged sailor
O Idaho Dream.
Adı "Idaho Rüyası."
O Idaho Dream.
Idaho Rüyası.
Vamos começar com, Sonho Mississippi.
Şimdi, ne çalalım, "Mississipi Dream"?
Tudo o que faço é sonhar Consigo a noite toda
# All I do is dream of you the whole night through
- Vai ao Dream Café.
- Dream Café'ye götür.
- Bem-vindo ao Dream Café.
- Dream Café'ye hoşgeldiniz.
Bem-vinda ao Dream Café.
Dream Café'ye hoşgeldiniz.
* Em um sonho que é divino
# In a dream that's divine
Olá, posso entrar? Correntes mais escuras infiltravam-se como acontecera com outros gêneros.
Görünüşte "My Dream Is Yours", Warner Bros montaj masasında üretilmiş bir Doris Day filminin bütün özelliklerine sahipti.
POUSADA Oásis de Sonho
Dream Oasis KIR OTELİ
Las Vegas? Dêem-me o número dos "Dream America Tours".
Amerikan Rüyası Turu'nun bana telefonunu verir misiniz?
Tell me, my dream
( Söyle bana düşüm )
Aquele em que Ninguém Está Pronto Sincronização : Dream _ off e forneiro
The One With No Ones Ready Çeviri : m1r4culous ( LâEdrî ) 21 / 08 / 09
Aquele com o Frank Júnior Sincronização Dream _ off
Küçük Frank'li Bölüm.
Aquele com o Flashback Sincronização Dream _ off
Hatıralı Bölüm
Sincronização Dream _ off
KiteRunner
Estou em digressão com Joseph and the Amazing Technicolor Dream Coat.
Joseph ve the Amazing Technicolor Dreamcoat.
Aquele com a Ex-Parceira da Phoebe Sincronização Dream _ off
The One With Phoebe's Ex-Partner
Sou um sonho adolescente
# I'm a teen dream # Super-human being
Como I Dream of Jeannie, quando o Major Nelson a salvou da garrafa.
I Dream of Jeannie'de Albay Nelson'ın kızı şişeden kurtardığında olduğu gibi.
Gobraun apanhou o recepção e retorce para passar.
Teşekkürler Grant-a-Dream vakfı.
Encontrar uma miúda numa garrafa como em I Dream of Jeannie.
Şişenin içinde bir kız bulsak. Benim Jeannie'yi hayal ettiğim gibi.
Arranjei uns papéis deste período, uns e-mails e este inquérito da "Dream Guy".
Bazı sınav kağıtlarını, birkaç e-mail ve rüyalarının erkeğinin haritasını buldum.
"Dream Guy", hã? "Inteligente, bonito, esperto, divertido".
Rüyalarının erkeği, huh? "Akıllı, iyi görünümlü, zeki, komik."
- "O teu pénis é um sonho" - "O maior que eu já vi"
- "Your penis is a dream -" The biggest one l've seen
Todos conhecem Chuck Barris criador do "Dating Game", do "Newlywed Game"... do "Family Game"... do "Game Game", "Dream Girl of 1968", "Operation Entertainment",
"Flört Oyunu" nun yaratıcısı. "Yeni Evli Oyunu", "Aile Oyunu" "Oyun Oyunu", "1968'in Rüya Kızı" "Operasyon Eğlencesi", "Kayınvalideniz nasıl?" ve diğerleri.
e Rock Hudson, "The Dream Continues."
Ve Rock Hudson'un "Rüya Devam Ediyor" kitabı.
- "I Dream of Jeannie"!
"I Dream of Jeannie"!
"Boys on the Side", "The Doors", e quanto a Ms. Connelly, apareceu em topless em "Inventing the Abbotts", de rabo ao léu em "Requiem For a Dream", e em "The Hot Spot", temos que admirá-la,
Boys on the Side, The Doors, ve Bayan Connelly'ye gelirsek, Inventing the Abbotts'ta üstsüz, Requiem For a Dr.eam'de altsız, ve de The Hot Spot'ta ;
O Richard Kiley não parava de olhar para a mãe cada vez que cantava o Impossible Dream
Richard Kiley, "İmkânsız Rüya" yı söylerken şarkı boyunca anneme bakmıştı.
a "I Dream of Jeannie"... ou a Samantha de "Bewitched"?
I Dream of Jeannie'nin mi ( Dizi 1965 ) yoksa Bewitched ( Dizi 1964 )'ten Samantha'nın mı?
Vamos aplaudir a Dream Team!
Rüya takımından duyaIım.
The One With Rachel's Dream
The One With Rachel's Dream
Estás a usar Detergente Frescura de Sonho para a Roupa?
Bunu mu kullanıyorsun? Dream-Fresh deterjanını mı?
Deixa a roupa com aquele cheiro fresco de sonho.
- Giysilerin Dream-Fresh gibi kokacak.
Com trinta e cinco cêntimos a menos ou não, teria escolhido Frescura de Sonho.
Yüzde 35 indirim olmasa da Dream-Fresh'i seçerdim.
- Passa a Frescura de Sonho.
- Bana Dream-Fresh'i uzat. Aksine cesaret edemem zaten.
Canta a Dream Lover!
Dream Lover'ı söyle.
Eles querem ouvir Dream Lover!
Onlar Dream Lover'ı dinlemek istiyorlardı.
Nomeado para um prémio da academia, duas vezes vencedor de Grammy... Canta a Dream Lover!
Akademi ödülü adayı, iki kez Grammy alan Dream Lover'ı söyle.
Sim, eu tenho um sonho.
Yes, I have a dream.
Só tenho interesse no "Grande Sonho".
Şu anda elimde Grant-A-Dream'in insanları ilgilendiren kısmı var.
- É uma organização de caridade.
- Bir hayır kuruluşu - Evet, Grant-A-Dream.
Estou curiosa. Gostaste do meu artigo do "Sonho Americano"?
Sadece merak ettim, Grant-A-Dream hakkında yazdığım yazıyı nasıl buldun?
Escrevi aquele artigo do qual gostou sobre o "Grande Sonho".
Grant-A-Dream hakkında birçok beğendiğiniz bir yazı yazmıştım.
O Steve e eu somos co-organizadores do "Tenha um Sonho de Gala."
- Steve ve ben "Have A Dream Gala" sının yardımcı yöneticileriyiz.
Apenas segue a cena.
Grant-a-Dream vakfı?
Roswell 2x05 The End of the World Tradução Dream _ vs _ Pain ( Pedro Silva )
ÇEVİRİ VE DÜZENLEME :
" So I don't have to dream alone...
İyi misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]