Translate.vc / Português → Turco / Ds
Ds tradutor Turco
205 parallel translation
Agora, Sargento Shattuck vai ensinar-vos o manejamento ds armas.
Şimdi, Çavuş Shattuck sizi silah talimine götürecek.
- Ds dois?
- İkimiz de mi?
Ds dois têm sido tão simpáticos porque não vamos fazer algo juntos?
İkiniz de o kadar iyisiniz ki, gelin birlikte bir şeyler yapalım.
Ds homens e as mulheres gostavam dele e eu também.
- Erkekler de kadınlar da onu severdi, ben de.
Ds clientes adoram.
Müşterilerin hoşuna gidiyor.
Ds nativos são incansáveis, a cera Miller procura uma nova agência.
Yerlilerin davul sesleri Miller-Cila yeni ajans arıyor diyor.
- Ds ricos são odiados e ressentidos.
Kimse zenginleri sevmiyor.
- Nunca. Ds meus pêsames ao seu marido.
Kocanıza acıdım doğrusu.
Ds estúdios Commco telefonaram a perguntar o que devem fazer com... os spots Vip do Sr. Webster.
Olay nedir? Commco Film stüdyosu aradı, Vip reklam filmini ne yapalım diye.
Ds serviços secretos chamam-no de "satélite humano".
Gizli servis ona "uydu insan" adını taktı.
Ds meus advogados prepararam um documento que vai resolver todos os problemas.
Avukatlarım bomba gibi bir dosya hazırladılar. Tüm sorunlar çözülecek. - Güzel, nedir bu?
Ds advogados que fizeram este documento, vão livrá-lo disso.
Avukatlar seni bu bomba gibi dosyayla kurtarırlar.
Ds Fisher receberam hoje o carro novo.
Maple Caddesindeki Fisher'lerin yeni bir arabaları var.
Ds Bullard vão divorciar-se.
Bullard'lar boşanıyor.
Ri-te, ri-te! Ds homens na minha idade morrem como moscas!
İstersen gül, ama benim yaşımdaki erkekler sinek gibi düşüyorlar!
Ds soporíferos do George. - Porquê?
- George'un uyku haplarını hazırlıyorum.
Ds hindus é que têm razão, quando o marido morre, a mulher vai com ele.
Hindu'ların düşüncesi doğruymuş. Koca ölürse, karısı da yanında gidermiş.
Ds 50.000 do seguro do teu velho.
50 bin, eski kocanın yaşam sigortası.
Ds Archer, da Meadow Road.
- Meadow Karayolu üzerindeki Archer'lar.
Ds seus selos de desconto!
İndirim kağıtlarınız.
Ao todo, são 279 Ds e 15 cêntimos.
279 D, 15 sent yapıyor.
Ficam 279 Ds certos para Mr. Simonson.
Bay Simonson için düz hesap 279 dolar de.
Acredita que os guarda-costas compram morangos a 150 Ds o frasco?
Korumalar kavanozu 150 D olan çilek alıyorlar, inanır mısın?
RESTOS DE SO YLENT 2 Ds
SOYLENT KIRINTILARI 2 D
Restos de Soylent! 2 Ds o quilo.
Soylent kırıntıları!
As correias ds espingardas, também.
Bu da işe yarar.
Estávamos pelos campos, enfrentando os bôeres ds forma que eles nos enfrentam!
Bozkırda, Boerlar'ın yaptığı şekilde onlarla savaşıyorduk.
Podes poupar-me da Teoria ds conspiração só por esta vez?
Sam, bu defalığına komplo teorilerini bir kenara bırakamaz mısın?
Chefe, quanto tempo é preciso para evacuar a Deep Space Nine?
Şef, DS 9'u boşaltmamız ne kadar sürer?
A DS9 não é conhecida como local de férias.
DS 9 aslında tatil yeri olarak bilinmez.
Comandante, recebi um sinal de emergência.
Komutan, DS 9'dan acil kodlu ileti geliyor.
Mas sem a camuflagem, teremos de voltar à DS9.
Ancak gizlenme cihazı olmadığı için DS 9'a dönmek zorunda kalacağız.
E como está o mais famoso vidente da DS Nine?
DS 9'un en ünlü falcısı nasıl?
Se eu pudesse ir ao futuro outra vez, mesmo antes da destruição da DS Nine, poderia conseguir descobrir o que vai acontecer e depois regressar ao presente a tempo de evitar que isso aconteça.
Eğer geleceğe, DS 9'un yok olmasından hemen öncesine gidebilirsem neler olacağını öğrenebilir,... sonrada bunun olmasını engellemek için şimdiki zamana geri dönebilirim.
A DS Nine vai ser destruída.
DS 9 imha olacak.
Presumo que este carregamento vá passar pela Deep Space 9.
Anladığıma göre bu gönderi DS.9 üzerinden olacak?
Todos tinham nomes de código, claro, mas um dos contactos começou a viver na Deep Space 9 nos últimos seis meses.
Hepsinin isimleri takmaydı elbette. Ama bu kişilerden biri son altı ay içinde DS.9'a yerleşmiş.
Na Escola de Beardsley, damos prioridade aos três "Ds".
Burada Beardsley lisesinde vurguladığımız konular şunlardır :
Saudações, Jigo. Tenho o Imperador a comer-me na palma ds mãos. E tu a brincar às guerras com Lord Asano.
- İmparator beni sıkıştırırken sen Asano tanrısıyla savaşmakla meşgulsün.
Assim são dois Ds, não é?
İki tane "B" oldu
Ds atletas já não estavam interessados no jogo, mas no miserável circo em seu redor, que não falhava, mesmo nas vitórias mais fáceis.
Sporcular oyunla ilgilenmek yerine, oyundan sonra sunulan kötü sirk numaraları ile ilgilenmeye başladılar.
Ds estádios e os arenas degeneraram em enormes superfícies de publicidade para produtos comerciais.
Stadyumlar ve spor salonları ticari amaçla ürünlerin tanıtımı yapılan dev reklam panoları karmaşasında kayboldular.
Ds jogadores vendiam-se a quem dava mais, tal como os assassinos a soldo no Faroeste.
Oyuncular, tıpkı vahşi batının kiralık katilleri gibi, kendilerine en fazla transfer ücreti verene satıldılar.
Ds Minneapolis Lakers foram para Los Angeles, onde não existem lagos.
Minneapolis Lakers, gölü olmayan Los Angeles'e taşındı.
Ds Dilers foram para o Tennessee, onde não existe petróleo.
Oilers, petrolün olmadığı Tennessee'ye taşındı.
Ds Jazz foram para Salt Lake City, onde a música é proibida.
Jazz, müziğin yasak olduğu Salt Lake City'ye taşındı.
Ds Dakland Raiders foram para L.A. E depois regressaram a Dakland.
Oakland Raiders L.A.'e oradan da Oakland'a geri taşındı.
Ds falhados que comecem.
Kaybedenler başlıyor.
Ds Shirts ganham o campeonato mundial de basequetbol.
Shirts beysketbolda dünya şampiyonasını kazanıyor.
Ele chama-se Pivert, Victor Pivert.
Adı, Victor Pivert. Siyah bir DS.
Alô! Alô! Um carro preto, matrícula 438 Z 75.
Alo, alo... 438ZA75 plakalı DS, üstünde GERMAlNE ll adlı tekneyle Concorde Meydanı'na doğru ilerliyor.