Translate.vc / Português → Turco / Duk
Duk tradutor Turco
70 parallel translation
Como é que o Lin Duk Coo podia sair de um território comunista?
Lin Duk Coo komünist ülkeden nasıl ayrılabildi ki?
E o Lin Duk Coo roubava comida para eles.
Ama Lin Duk Coo onlara gizlice yemek verirdi.
Aquele é o Lin Duk Coo ou o irmão gémeo dele?
Bu Lin Duk Coo'mu yoksa ikizi mi ne dersiniz?
Lin Duk Coo!
Hey, Lin Duk Coo!
- Deixou o Lin Duk Coo escapar.
Lin Duk Coo'nun kaçmasına izin verdin.
O Lin Duk Coo ajudou americanos a fugirem do meu campo de concentração.
Lin Duk Coo, Amerikalı esirlerin, toplama kampımdan kaçmalarına yardım etmişti.
Vocês roubaram a minha carrinha do pão e levaram o Lin Duk Coo.
Ekmek kamyonum ve Lin Duk Coo sende.
Diz-lhe que temos o Lin Duk Coo, e que trocamos o Lin e a droga pelo General Chow.
Ona Lin Duk Coo'nun elimizde olduğunu söyle. Sana General Chow karşılığında Lin ve uyuşturucuyu vereceğiz.
Quero o Lin Duk Coo morto!
Lin Duk Coo'nun ölmesini istiyorum!
Ele chama-se Long Duk Dong.
Adı Long Duk Dong.
- Long Duk Dong.
- Long Duk Dong.
Seria simpático estares com os teus avós e com o Long Duk Dong.
Büyükanne babayı ve Long Duk Dong'u ziyaret etmek hoş olurdu.
O Long Duk Dong tem a tua idade, Sam.
Long Duk Dong seninle aynı yaşta, Sam.
Duk.
Duk.
Ele disse que ele e o rapaz foram japoneses numa vida anterior.
Oğlanla ben daha önceki hayatımızda Japon'duk diyor.
"Uma coisa claramente difícil de dizer mas ainda mais difícil de fazer."
Söy-le-mek i-çin ol-duk-ça zor a-ma yap-mak i-çin de. ( tekerleme söylüyor )
Mas conheço a banda sonora do The Patty Duk e Show.
Ama Patty Duke Show'da çalınan parçalarının tamamını bilirim.
Nos fugimos. nos tínhamos 19 anos.
Kaçtık. 19'duk.
Sempre fomos Maquis.
Her zaman Maquis'duk.
Quando chegará o duque para tomar a mão da minha filha?
Duk kizimin yarimi icin Ne zaman gelicek?
Diz-me, quando chegará o duque?
soyle, Duk ne zaman geliyor?
O duque chegará em toda a sua pomposidade e esplendor real na terça-feira.
Duk kraliyetin tum bu ihtisami ve tüm görkemiyle Gorkemi icinde sali gunu geliyor. Sali!
Não sou apenas o mensageiro oficial do duque, sou também o bobo da corte.
Ben sadece duk'un resmi habercisi degilim Ayni zamanda mahkemenin dalkavugum.
Pois. O duque?
Ah, evet.evet, evet, duk mu?
Pois, o duque, ele gosta de parar pelo caminho, ver as vistas e...
Evet, duk, mola vermek istiyor, biliyorsun, olacaklari gor..
Eu sou Jobert da Normandia, com uma mensagem do duque DuBois.
Ben normanry'den jobert. Duk dubois'ten size mesaj getirdim.
O duque já não está interessado...
Duk onunula ilgilenmeyecek.
O duque já não está interessado em casar com a sua filha.
Duk artik kizinla evlenemk istemeyecek. İyi gunler.
Director Kim, Ki-duk
Director Kim, Ki-duk
... o que estou a dizer? Sente-se!
Bok, megoron duk Diyorum ki...
Duk-young!
Duk-young!
Foi?
Duk?
Lembra-te do que aconteceu com Young-duk há uns tempos.
Sonrada Young-duk a ne olduğunu hatırla.
Fundou uma Organização Sem Fins Lucrativos e está a construir uma clínica médica na sua cidade Duk, no Sudão.
Kâr amacı gütmeyen bir şirket kurdu şimdi de doğduğu yer olan Duk'ta bir sağlık ocağı yaptırıyor.
Não foi culpa sua, Duk-chun.
Senin suçun değil, Duk-chun.
Duk-chun é um experto em dizer coisas redundantes.
Ağdalı laflar etmekte Duk-chun'un üstüne yoktur.
Para a reunião de hoje falaremos de nossas despedidas mais dolorosas. Que tal você, Duk-chun?
Bugünkü toplantımızda bize en çok acı veren ayrılıklarımızı konuşacak olmamız.
Prontos... Minha despedida mais dolorosa foi?
Ne dersin Duk-chun?
Eu vou ser o rei e vocês serão príncipes ou duques ou isso.
Ben kral, sizlerde prens, duk falan olacaksiniz.
A Kat estava certa, ela é uma Kim Jong-II adolescente.
Kat haklıydı. O Long Duk Dong'un genç hali. - Anlamadım kimin?
- Long Duk Dong. Esse tipo.
- Long Duk Dong, o herif!
Não. Seria tipo : "Porque está o Long Duk Dong vestido de médico?"
Evet, yani "Long Duk Dong neden doktor gibi giyinmiş." dersin.
Acho que não és o Long Duk Dong.
Senin Long Duk Dong olduğunu düşünmüyorum.
Depois, há quatro anos, continuou o seu trabalho científico no Instituto Genético Duk-Hee...
4 yıl önce bilimsel çalışmalarını Duk-Hee Genetik Enstitü'ye bırakmış.
estava com o meu amigo.
... benim kankayla takılıyo'duk.
Espanhóis, Catalãos.
İspanyol'duk, Katalan'dık.
Pensava que estava a cuidar de nós.
Bizi kolladığını sanıyo'duk.
Para acalmar os ódios, Catarina forja uma aliança para a paz : O casamento da sua filha Margot com Henrique de Bourbon, Rei de Navarra, seu primo protestante.
Kralın kardeşi ANJOU ALENCON ve adamları DÜK DE GUISE, Amiral Coligny ve onun etkisine karşı çıkmaktadırlar.
Não compreendo.
Ingala duk habi?
O quê?
Duk habi nakustra?
- "Nós"?
Sorguluyor "duk" mu?