Translate.vc / Português → Turco / Eau
Eau tradutor Turco
58 parallel translation
Ele ultrapassa o Brabham em Eau Rouge, e o Ferrari nr. 7 está no terceiro posto.
Eau Rouge'a girerken Brabham'dan daha iyi fren yaptı ve Ferrari üçüncü sırada.
Eau de Licença para Atracar?
Neydi adı? Eau de okul kırmak mı?
A eterna fragrância de "Àgua de Provocação."
"Eau De Hepsi Birden Gelsin" in her daim kıpır kıpır kokusu.
Eau de bola.
Eau de top.
E é com prazer que anuncio que nunca serviram l'eau d'ortie.
ve sevinerek ilave edeyim ki, asla "l'eau d'ortie" ikram etmiyorlarmış.
L'eau d'ortie, Inspector-Chefe.
"L'eau d'ortie", Başmüfettiş.
É eau de toilette,
- Bu'eau de toilet.'
John Rusk, Eau Claire, Wisconsin.
John Rusk. Eau claire, Wisconsin.
Então, o que faz em Eau Claire?
Eau Claire'de ne yapıyorsunuz?
Primeiro, quero felicitar as pessoas que chegaram primeiro ao tesouro, Mr.
Öncelikle, hazinemize ilk ulaşan Eau Claire, Wisconsin'den, Bay ve Bn.
E Mrs. Morley Crandall de Eau Claire, Wisconsin.
Morley Crandall'ı tebrik etmek isteriz.
Seda L'eau du Nil.
Nil nehri suyunun ipeği.
Pode trazer eau avec gaz?
Mösyö, bize eau avec gaz.
Não abuses da minha "eau de toilette", por favor.
Parfümümü çok sıkma.
Eau de la Chine?
Eau de la Chine?
Eu uso colónia Cenobita.
Ben Eau de cenobite sürerim.
Max, acho que, neste momento, tens o corpo coberto da eau de francesa e, depois de um duche frio, verás tudo de forma diferente.
Max, bence şu anda vücudun Fransız kızın parfümüyle kaplı. Soğuk bir duş aldığında olaylar daha farklı görünecek.
Quase não lançaram o meu novo perfume L'Eau De Passion.
Yeni parfümüm'L'Eau De Passion'ı da satamadılar.
- "L'Eau De Passion"?
'L'Eau De Passion'?
Chama-se L'Eau De Passion.
Adı'L'Eau De Passion'.
"Eau de Cohiba".
Adı, Eau da Cohiba.
Delta charlie Delta para a pessoa no no. 59 da Rua Chateau d'Eau.
Delta Oscar Sierra for 59, rue du Château d'Eau.
De Monpartnasse a Chateau d'Eaux.
Montparnasse'dan Chateau d'Eau'ya kadar
Acho que queremos a "L'eau du Robinet".
Biz bir şise "L'eau Du Robinet" alalım.
L'eau du Robinet?
L'eau du Robinet'mi istiyorsunuz?
É Eau de Formaldehyde, estou contente por gostares.
Bu, Eau de Formaldehit, beğendiğine sevindim.
"Coração Louco" ou "Água da Rússia"?
"Coeur en Folie" mi yoksa "Eau de Russie" mi?
E temos, mas estes tipo apenas enviam o produto para um segundo país neutro na área, como os EAU, enviam-no para aqui de barco, voltam a vendê-los pelo custo.
Koyduk, ama bu adamlar, aynı Birleşik Arap Emirlikleri'nin yaptığı gibi, mallarını bölgedeki tarafsız bir ülkeye Deniz yoluyla gönderiyorlar ve maliyet fiyatına yeniden satıyorlar
Lamento, é a lei dos EAU.
Üzgünüm. BAE yasası.
A pena por não pagar o hotel nos EAU é de prisão.
BAE'de otel ücretini ödememenin cezası hapistir.
Aquele é o De L'Eau e eu sou o cabo Burgin.
Şu herif De L'Eau, ben de Onbaşı Burgin.
D - e... L'E-a-u, De L'Eau.
D - e L'E-a-u, De L'Eau.
Jay De L'Eau.
Jay De L'Eau.
Noticias fabulosas vindas de Wisconsin.
Eau Claire, Wisconsin'den şahane haberler var.
Isso é Eau de Dinkley?
Dinkley'nin parfümü kokuyor sanki?
Alterei os sensores para detectar a maior concentração de "eau de feioso invisível".
Şimdi, sensörleri görünmez kokuşmuşların en yoğun konsantrasyonunu belirlemesi için ayarladım.
- Oui, madame... Òu est mon verre d'eau glacée?
Soğuk su alabilir miyiz, madam?
Borrifo-me com a água-de-colónia de Rapha pai "Eau Sauvage".
Rafa'nın babasının "Eau Sauvage"'ı.
Por que não me levam para ver minha irmã?
Beni Eau Claire'deki ablamın yanına götürseniz ne olacak?
É aquilo a que os franceses chamam eau de Bourbon.
- Evet, Fransızca'da buna "eau de Bourbon" derler.
Eau Sauvage, Christian Dior!
- Eau Sauvage! Christian Dior.
Conheces, o Eau Sauvage?
Eau Sauvage'ı biliyor musun?
Eau de strigoi.
Strigoi'nin kokusu.
- "Eau de I'amour".
Eau de l'amour.
Especialmente porque a garde à I'eau está pronta.
Özellikle de "garde à l'eau" tamamlanmışken.
O melhor amigo do homem sentiu eau de cadáver em si, e tentou fugir.
İnsanın en iyi dostu üzerinde ceset kokusu aldı ve kaçmaya çalıştın.
Eau-de-vie, é como chamam.
Eau-de-vie, diyorlar.
Não é assim que se usam no Catar, nos EAU ou na Arábia Saudita.
Katar'da, Emirlik'te veya Suudi Arabistan'da böyle yapmazlar.
Água de Meias Usadas?
Eau de kokan çorap?
Eau de Cuddy.
Cuddy'den sevgilerle.
- De L'Eau.
- De L'Eau.