English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Ebay

Ebay tradutor Turco

400 parallel translation
Olha, Holly as pessoas têm bebés, sem dinheiro, a toda a hora.
Bak, Holly, parasızlığı yaşam tarzı olarak seçen insanlar bile çocuk yapıyor. Madem para konusunda bu kadar titizsin neden marka giymekten vazgeçmiyorsun? Her şeyimi internet üzerinden, eBay'den alıyorum.
Grissom. Ganhou-o no eBay.
- Grissom, eBay'den aldı.
- O que comprou no eBay?
eBay'den ne almış?
Comprei um grelhador do George Foreman a um preço genial. No eBay. Um clique e já está.
George Foreman mangalını çok iyi fiyata aldım. eBay'den bir tıklamayla.
Rádio Blaupunkt. Regista-te no e-Bay e é teu.
Blaupunkt teyp eBay'e bağlan senin olsun.
Agora sabemos quem anda a comprar tudo no eBay.
Vay be! Ebay'den her şeyi kimin aldığını biliyoruz.
Comprei-o num leilão na Internet.
EBay'den aldım.
"Não vou mandar este sacana fora, pode tornar-se de colecção." "Liga para aqueles anormais do ebay,"
Bu piçi atmıyorum ben koleksiyon nesnesi olabilir.
Eu lembro-me do Senhor Bigodes! Onde o arranjaste? No eBay?
Bay Whiskers'i hatırlıyorum Onu nereden aldın?
Ena, o eBay!
eBay.
Quanto achas que valem os cristais dos aliens no eBay?
Uzaylı kristallerin eBay de satıldığını mı sanıyorsun?
Ele trabalha no Jumpin'Java.
Bilin bakalım eBay'den ne aldım?
Raios partam o eBay.
eBay, kahrol!
Eu posso vender aquilo no eBay.
Bunu eBay'de satabilirim.
Ele provavelmente conseguiria $ 10 por ele no eBay.
Eminim dışarda 10 $'a alabilirdi onu.
- EBay.
- EBay'e.
O que roubou metade das tuas jóias e as vendeu na Internet?
Hani mücevherlerinin yarısını çalıp eBay'de satmıştı.
Mas se é uma casa de leilões não o podemos comprar pelo Ebay?
Fakat burası bir açık arttırma binası, bunu E-bay'den alamayız sonuçta?
Sabem quando valeriam no eBay?
Bunlar eBay'de kaça gider biliyor musun?
- Comprei-o no eBay.
- İnternetten aldım.
- Vendi quatro no eBay.
- Dört tanesini eBay'de sattım.
Para quem é que devo escrever?
Kimin adına yazayım? eBay'e?
Para a eBay? É um nome muito popular hoje.
Bugünlerde ne kadar popüler bir isim.
Não, tirei algumas fotografias com a máquina de um amigo meu, mas como queria continuar, comprei uma.
Hayır. Bir arkadaşımın makinesiyle birkaç fotoğraf çektim, sonra devam etmek istedim. eBay'e girip bir makine aldım.
Podemos?
eBay'den piyasaya sürerdim.
Compraste a tua mota pela Internet?
Motosikleti nereden aldın, evlat? Ebay net sitesinden?
Não vendes disto no eBay, não?
Bunları eBay'da satmıyorsun değil mi?
Comprei-os na lnternet.
eBay'dan aldım.
Na Internet pode chegar aos oitenta, oitenta e cinco dólares.
eBay'de, en az 80-85 dolara gider.
- Não, comprei-o no eBay.
- Hayır, bu sabah eBay'den aldım.
- Consigo mais do que isso no eBay.
- eBay'de bile fazlasını alabilirim.
Sequestram-te, drogam-te e vendem os teus rins na Internet. - Ninguém te tirou os rins.
Seni kaçırıp uyuşturucu veriyorlar sen ne olup bittiğini anlamadan eBay'de böbreğini satıyorlar.
O quê, vendes isto no E-Bay?
- Bu şeyleri eBay'de mı satıyorsun?
E começou a procurar no eBay por recordações do Paul Anka.
ve ebay da Paul Anka'nın hatıralarını hazırlamaya başladı.
- Ele negoceia lancheiras no eBay.
- Bu çantaları e-bay'de alıp satıyor.
Nunca usaste o eBay? - E tu?
- E-bay'den bir şey almadın mi hiç?
Estive acordada a noite toda para arranjar bilhetes para a Sheryl Crow, na net.
Bütün gece eBay'de Sheryl Crow konserine bilet almaya çalıştım. Evet, konser yarın.
Esperámos na internet, mas os outros estupores...
İnternette bilet almaya çalıştık ama eBay'deki aptal...
Um tipo vendeu uma por $ 500, no "eBay", na semana passada.
Geçen hafta adamın biri e-bay'de beş yüz dolara sattı.
Encontraste isso no eBay?
Demek bunu eBay'de buldun?
- Tira-o da eBay.
- eBay'den al.
Quem é a eBay?
- eBay kim?
Dá uma foto e coloco no mercado livre...
Bana bir resim verin. eBay'e gönderirim.
Comprei-as no eBay.
EBay'den aldım.
É melhor eu colocar-me no mercado livre.
Kendimi eBay'de satsam daha iyiydi.
Eu oferecia o nosso, excepto que o meu está sempre no 24 / 7... comprando essas cartas pequenas do Yu-Gi-Oh no eBay.
Bizimkini kullan derdim ama, kardeşim her an... eBay'den Yu-Gi-Oh kartı satın alıyor.
- Adoro o eBay.
- eBay'i sevmeye başladım.
"ainda ganhamos algum dinheiro com esta coisa."
Şu Ebay'daki siklere bağlan, bu zımbırtıdan biraz para kazanalım.
Dêem-me um carro, uma calculadora, Jóias na eBay
7 8
- Da Internet.
- eBay.
- Ferros-velhos, reuniões, eBay...
Bunları hurdalıklardan, internetten her yerden alırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]