Translate.vc / Português → Turco / Elmo
Elmo tradutor Turco
372 parallel translation
Lendo este registo vemos Jeanne tal como ela era, não de elmo e armadura, mas simples e humana, mas uma jovem que morreu pelo seu país
Bu tutanaklar sayesinde, gerçek Jeanne'ı keşfedebiliyoruz ; zırhlı ve silahlı haliyle değil, en sade haliyle. Ülkesi uğruna ölen bir kadın olarak.
Sim, na verdade, sim. Agora como símbolo de honra e dignidade, concedam-lhe a pluma e o elmo.
Şimdi şeref ve haysiyet sembolü olarak, tüylerle süslenmiş kaskı verelim.
Traga o elmo!
Miğferini al!
Mais declara a Vossa Senhoria que esta noite sonhou que o javali lhe havia destroçado o elmo.
Efendim sizi temin ediyor, rüyasında bir yaban domuzu, tolgasını koparıp almış kafasından. *
Que a Fortuna e a Vitória pousem sobre teu elmo!
Dilerim kısmet ve zafer tolganızdan yana olur.
Então, é meu elmo que está mais folgado,
Tolgamın siperliği gevşetildi mi?
O fogo de São Elmo, na antiguidade.
St. Elmo'nun Ateşi, antik çağlardan.
Julguei tratar-se do Fogo de São Elmo, mas mudei de ideias.
St. Elmo'nun Ateşi olduğunu sandım, ama fikrimi değiştirdim.
Este elmo assusta-o sempre.
Bu migfer onu korkutuyor.
O fogo de São Telmo.
Sant'Elmo'nun ateşleri.
E viram como ele agarrou o fogo de São Telmo pela cauda?
Sant'Elmo'nun ateşini kuyruğundan tutup atarken gördünüz mü?
O fogo de Santelmo.
Saint Elmo'nun ateşi.
Pronto, contacta o Elmo e o Charlie. põe tudo em Alerta Vermelho e fica a postos.
Tamam, Elmo ve Charlie'yi ara her şeyi Kırmızı Alarma geçirin ve bekleyin.
Um elmo cheio de ouro do meu senhor Aly Mansuh.
Efendimiz Aly Mansuh'dan, içi altın dolu bir miğfer.
O elmo.
Ama çizgi ile anlatmak istediğini ifade eder.
Pode dizer-me onde fica a Livraria Elmo?
Oh, Elmo Kitapçısı nerede biliyor musunuz?
Algo pior te pegará a menos que entregue rapidamente esse elmo dourado que é justamente meu.
Benim olan o altından miğferi derhal teslim etmezsen başına daha beteri geçecek.
Elmo dourado?
Altın miğfer mi?
O elmo dourado de Mambrino.
Mambrino'nun altın miğferi.
O elmo dourado de Mambrino
Sen, geçmişi şanlı
O elmo dourado de Mambrino
Mambrino'nun altın miğferi
Não há outro elmo igual
Senin gibi bir başka miğfer olamaz
Se disser que é um elmo
Eğer o bu bir miğferdir diyorsa
O elmo dourado de Mambrino
Mambrino'nun Altın miğferi
Elmo igual
Miğfer olamaz
- É um elmo.
- Bu bir miğfer.
Um elmo!
Bir miğfer!
E está ali um elmo!
Ve şurada bir miğfer!
Se a espada pode fazer isso o que farão o elmo e o escudo?
Eğer kılıç böyleyse miğferle kalkan nasıldır?
- Vou experimentar o elmo. - Não!
- Miğferi deneyeceğim.
- E o elmo?
- Ya miğfer?
- O teu elmo perdeu-se?
- Miğferin gitti mi?
Como a espada e o elmo.
Kılıç ve miğfer gibi.
Parece que a sua mãe compra todo o combustível no mesmo sítio, aqui na cidade, com excepção da última vez, em que usou o cartão em Electra, Arizona, na Garagem do Elmo.
Öyle görünüyor ki annen, kasabadaki bütün benzinini hep aynı istasyondan almış. Ama kartını son kullandığı yer olan Arizona Electra hariç.
Não percebo Qual é a importância disso?
Elmo'nun Benzin İstasyonu. Anlamıyorum. Bu değişikliğe ne sebep olmuş olabilir ki?
Dificilmente se pode chamar à garagem do Elmo atracção turística.
Elmo'nun Benzin İstasyonu bir turist için pek cezbedici bir durak sayılmaz doğrusu.
- Não acredito nisto.
- Sonra biraz turlayıp yan taraftaki Elmo Two teknesine... çıktı ve liman şefinin ön güvertesine... koca bir bomba patlattı. - Buna inanamıyorum.
Sim, o estandarte de meu pai, juntamente com seu elmo e armadura.
Evet, babamın sancağıydı. Ayrıca miğferi ve zırhı da oradaydı. Ne oldu peki onlara?
Ogura, onde estão a sua armadura e elmo?
Sevgili kayınço! Zırhı ve miğferi nerede?
Senhor Jiro, vós sois agora chefe da Casa de Ichimonji. Este elmo pertence-vos por direito.
Efendi Jiro, şu anda Ichimonji ailesinin başı sen olduğuna göre bu miğfer de senin en tabii hakkın!
Meu senhor, o vosso elmo.
Miğferiniz, efendim!
Vá lá, Elmo!
Haydi, Elmo.
- Vá lá, Elmo.
- Haydi, Elmo.
Então, miúdas, quem quer montar no cavalinho?
Kızlar, kim Vahşi Elmo'yla takılmak ister?
Então miúdas, quem quer montar no cavalinho?
Kızlar, kim Vahşi Elmo'yla takılmak ister?
Elmo Blatch.
Elmo Blatch.
Então uma noite, de brincadeira eu disse a ele, "Elmo, quem você matou?"
Ve bir gece, bir şaka gibi ona, "Elmo, kimi öldürdün?" diye sordum.
Chama-se um elmo.
- Ona miğfer denir.
Elmo.
- Miğfer.
Um par de damas.
Tüm aile gelecek. Peki Elmo, insanlık mucizesi onu da getirecekler mi? Gerçekten mi?
O que fui eu fazer?
Hey Elmo, aileye erzak.