English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Entertainment

Entertainment tradutor Turco

105 parallel translation
Nesta restauração, a Sony Pictures Entertainment, a UCLA Film e a Television Archive utilizaram técnicas contemporâneas de laboratório e digitais para obter a melhor qualidade.
Restorasyon sırasında, Sony Film Şirketi ve Kaliforniya Üniversitesi Film-Televizyon Arşivi, en iyi kalite için son laboratuvar teknikleriyle dijital teknolojiyi kullandı.
Isto é espectáculo!
Entertainment budur.
Isto sim, é espectáculo!
Entertainment Budur!
"EJ Entertainment", que porra é EJ Entertainment?
EJ Entertainment da ne oluyor lan?
Bem isto é...
Bu sey... Evet Jordan, EJ Entertainment ne?
Eu sei o que é, é muito EJ Entertainment.
- EJ Entertainment'in ne oldugunu gayet de iyi biliyorum. - Baba.
Estava a ver o espectáculo "Esta Noite"... e, de repente, senti-me tonto... Quando dei por mim, estava com a cara na mesa do café.
Entertainment Tonight'ı izliyordum ve birden, başım dönmeye başladı ve sonra hatırladığım tek şey, kafamı kahve sehpasına çarptığımdı.
Do Entertainment Tonight?
Eğlence şovlarını mı?
Escreve para a Entertainment Weekly.
Entertainment Weekly'den bir yazar. İyi bir gösteri olsun istiyorum.
Escreve para a Entertainment Weekly.
Entertainment Weekly'den bir yazar. iyi bir gösteri olsun istiyorum.
Se têm problemas cardíacos, sofrem de enjoos nervosos... ou têm um historial familiar de esgotamento provocado pelo stress, a Empire Entertainment recomenda que não participem... nas actividades de adivinhação aqui contidas.
Kalp rahatsızlığınız, asabiyete bağlı mide hastalığınız... veya ailenizde sinir krizi geçirmiş biri varsa... Empire Eğlence, buradaki falcılık faaliyetlerine... katılmamanızı tavsiye eder.
Não admira que esteja na capa da Entertainment Weekly.
Neden Entertaintment Weekly'nin kapağında olduğum anlaşıldı.
No "Entertainment Tonight".
- Elise, sakin ol ve sakin davran.
Que tal a garota negra do "Eye on Entertainment"?
Magazin programı sunan zenci kız nasıl?
Quero ver o Entertainment Tonight.
Ben "Entertainment Tonight" ı seyretmek istiyorum.
Podemos gravar o Entertainment Tonight.
"Entertainment Tonight" ı kasede kaydedebiliriz.
Então, queres ver o Entertainment Tonight?
Öyleyse "Entertainment Tonight" ı izlemek ister misin?
Se não a reclamarem numa hora, tornar-se-á propriedade da Blockbuster Entertainment.
Eğer önümüzdeki bir saat içerisinde bulunamazsa Blockbuster Eğlence şirketinin malı olacaktır.
Para que preciso eu da infinita compaixão de Ganesha... quando tenho o Tom Cruise e a Nicole Kidman a olharem para mim da revista com olhos de carneiro mal morto?
Ganesha'nın sonsuz tutkusunu, Tom Cruise ve Nicole Kidman bana Entertainment Weekly'nin sayfalarından boş boş bakıyorken kim ister?
Eu leio a Entertainment Weekly, sei muito bem do que falo.
Entertainment Weekly'yi her hafta okurum, tamam mı? Bilgim var.
- Estaríamos na capa da Entertainment Weekly.
Law Weekly'nin kapak konusu olabiliriz. Hiçbir davası yok, Sadece gürlüyor...
América. A "terra de idiotas". As pessoas lêem o "Entertainment Weekly".
Aptallar ülkesi. "İnsanlar J [ Entertainment Weekly'yi okuyor."
Eu quero que telefone para a Inside Edition, a Rescue 911 e para a Entertainment Tonight.
İç baskıyı, 911 kurtarma ekibini ve Entertainment Tonight'ı aramanı istiyorum.
O meu livrou acaba de ter uma crítica de arromba na'Entertainment Weekly'.
Kitabım Entertainment Gazetesinden berbat bir eleştiri aldı.
Desculpe, mas o pessoal da HRS Entertainment está a ficar ansioso.
Affedersiniz, HRS Eğlence Şirketi'ndekiler sabırsızlanıyor.
- Entertainment Tonight.
- Eğlence Gecesi.
Vamos pegar na Entertainment Weekly e fazer o meu jogo preferido :
Ne yapabileceğimizi biliyorum. "Entertainment Weekly" alıp en gözde yeni oyunumu oynayalım.
A revista Entertainment Weekly.
"Entertainment Weekly" dergim.
Gale Weathers, âncora do "Total Entertainment".
Gale Weathers, "Büyük Eğlence" programının kadın sunucusu.
Lamento o fracasso do "60 Minutes 2"... mas "Total Entertainment" substitui bem.
"60 Saniye II" nin çok başarılı olamamasına üzüldüm. - Ama şu "Büyük Eğlence" mükemmel bir program.
Taewon Entertainment
Taewon Entertainment
- A Entertainment Tonight, tanso.
- "Entertainment Tonight", budala.
Traz-me a Entertainment Weekly.
Bana bir Entertainment Weekly getir.
Maldito Entertainment Tonight!
Lanet olsun sana, Entertainment Tonight!
Teve óptimas criticas tanto da Entertainment Radio Network como da Radio Entertainment Network.
Eğlence Haber Ağı ve Haber Eğlence Ağı eleştirileri çok iyi. Gidelim!
Buena Vista Home Entertainment
Buena Vista Home Entertainment
Tenho um novo show chamado "Operation Entertainment" que acho vai mesmo arrasar.
"Eğlence Operasyonu" adıyla gerçekten tutacağına inandığım yeni bir gösteriye başlıyorum.
Todos conhecem Chuck Barris criador do "Dating Game", do "Newlywed Game"... do "Family Game"... do "Game Game", "Dream Girl of 1968", "Operation Entertainment",
"Flört Oyunu" nun yaratıcısı. "Yeni Evli Oyunu", "Aile Oyunu" "Oyun Oyunu", "1968'in Rüya Kızı" "Operasyon Eğlencesi", "Kayınvalideniz nasıl?" ve diğerleri.
Não lês mais nada para além do "Entertainment Weekly"?
Yanında başka birşey okuyor musun...
Em parceria com a "Ay Caramba entertainment".
Ay Carumba Entertaintment işbirliğiyle.
Arranjava a Entertainment Weekly para ver em que lugar estava o disco, para me passar e dizer :
Entertainment Weekly'yi alıp albümün listedeki yerine bakardım.
- Acreditas que a Entertainment Weekly a chama de nova namoradinha do cinema americano?
'Entertainment Weekly'dergisinin... ona Amerikan sinemasının yeni sevgilisi dediğine inanabiliyor musunuz?
Como "Entertainment Tonight"?
Bu gecenin eğlencesi gibi mi?
Chris, Patty Landry do Entertainment Tomorrow.
Hey, Chris, Patty Landry, eğlencesi yağrın.
O Access Hollywood, O Entertainment Tonight, o E!
Access Hollywood, Entertainment Tonight, E!
- Da Entertainment Weekly.
- Entertainment Weekly.
A 12ª mais poderosa de Hollywood segundo a Entertainment Weekly.
Entertaiment Weekly'nin eglence dünyasinda ki en güçlü kadinlar listesinin 12 numarasi!
- Pára!
su, EJ Entertainment.
Access Hollywood, E Entertainment, AOL, a lnternet, o Rim e o Stimpy, estavam lá todos.
... Remon Stempy. Tüm basın oradaydı.
JohnnyMau Entertainment
Çeviren : - szsahin-
Deu no Entertainment Tonight.
Entertainment Tonight'a da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]