English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Espósito

Espósito tradutor Turco

33 parallel translation
Annie Espósito não me ia deixar ter uma lista assim.
Böyle bir listemiz olsaydı Annie Esposito beni asla terk etmezdi.
Apresento-te o Sr. Benjamín Espósito, reformado recentemente, "Honoris Causa" do Palácio, e um velho amigo.
Bay Benjamin Esposito'yla tanış. Kendisi yeni emekli oldu, çok değerli bir çalışanımızdı. Çok da eski dostumdur.
O seu primeiro oficial, Benjamín Espósito.
Bu da yardımcınız Benjamin Esposito.
Sr. Espósito...
- Bay Esposito. - Yanlış numara.
- Sr. Espósito!
- Bay Esposito?
Diga-lhe que o "Marechal" Espósito vai enchê-lo de porrada!
Söyle, Şerif Esposito onu fena benzetecek.
- Nos vemos, Espósito.
- Görüşürüz Esposito.
- Espósito, como vai?
Nasılsın Esposito?
Acabou de chegar o Ministro da Corte, Sr. Benjamín Espósito. Saúde!
Mahkeme başkanı Benjamin Esposito kapıdan girmiş bulunmakta.
Então o Sr. Espósito está a pagar uma rodada para todos!
- Ödendi. Güzel. Bay Esposito hepinize birer tane daha ısmarlayabilir.
- Benjamín Espósito.
- Benjamin Esposito.
De jeito nenhum, Espósito.
Boş versene Esposito.
Se você pensa que vou fazer papel de palhaço a chatear o colega de Chivilcoy, para entrar na casa de uma velha, e procurar cartas que o filho lhe possa ter escrito... e bla... bla... bla... por favor, Espósito, você está louco!
Oğlunun yazıp yazmadığı belli olmayan mektupları aramak için yaşlı bir kadıncağızın evini aramamızı sağlayacak belgelerle ya da bunun gibi angaryalarla uğraşacağımı sanıyorsan Esposito fena halde yanılıyorsun.
- Espósito, Sandoval.
- Esposito, Sandoval!
Quando eu falo, você escuta-me, Espósito?
Seninle konuşurken sesimi işitiyorsun, öyle değil mi Esposito?
Não é verdade, Espósito?
Yanılıyor muyum Esposito?
Foi o que eu lhes disse, Espósito!
Ben de aynen böyle dedim Esposito.
O Juiz me chamou para pedir esclarecimentos, mas a verdade, Espósito, é que eu não podia... porque parece que eu não sou Juiz, mas sim um grande idiota, porque eu digo "a", e aqui fazem "z",
Hâkim durumu toparlayabilir miyim diye beni aradı. Açıkçası, yapamayacağım Esposito. Çünkü bir hâkimden çok baş geri zekalı gibi gözüküyorum.
Este é meu amigo Espósito, de que já lhe falei.
- Nasılsın? Bu size bahsettiğim arkadaşım Esposito.
Você é o Espósito?
Sen Esposito musun?
Você é o Espósito, ou não é Espósito?
Esposito musun, değil misin?
Ela é Menéndez Hastings, você, Espósito... ou seja : nada!
O, Menendez Hastings sense Esposito, bir hiç yani.
Dr. Espósito.
Avukat Bey?
Espósito, do Tribunal...
Esposito. Mahkemeden. 25 yıl önce.
Passaram-se 25 anos, Espósito!
25 sene önceydi, Esposito.
- Passaram-se 25 anos, Espósito!
- 25 yıl önceydi Esposito.
Escuta, idiota... estou a perguntar se és o Espósito.
Söylediğimi işittin mi geri zekalı? Sen Esposito musun?
És o Espósito, ou não és o Espósito?
Esposito musun, değil misin?
25 anos, Espósito!
25 yıl, Esposito.
O bando do Espósito conseguia 100 mil dólares por SUV.
Esposito'nun çetesi SUV başına 100,000 dolar kazanıyorlarmış.
- Espósito!
- Esposito...
- Espósito.
- Esposito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]