Translate.vc / Português → Turco / Even
Even tradutor Turco
150 parallel translation
Eu não posso dizer
# Even I cannot say
Como posso sequer tentar
How can l even try?
# # Ele levou um monte de batidas para tocar a campainha
# # Next time you'll bumble even less
Até pulgas.
Even these.
Eu gostaria de acertar as contas contigo.
I'd like to even things up.
Não falta nada, tudo parece belo demais.
Nothing is missing. I think everything looks even too beautiful Çok mu fazla güzel?
Even... If we stay together Our whole lifetime through
* Hatta beraber olsak... * * tüm hayatımız boyunca *
- Even if we stay together
* Beraber olsak bile *
Even if we stay together Our whole lifetime through
* Hatta beraber olsak... * * tüm hayatımız boyunca *
Além do que, é onde até um garoto branco idiota como voce fica a vontade.
Ayrıca, it's where even a doofus-ass white boy like you can get laid.
Nem ia saber como escrever isso no relatório.
I wouldn't even know how to fill out the forms on that.
Oh, sim.
Even.
O motor não pode descer abaixo das 5,000 RPM mesmo quando metemos mudanças.
The engine can't drop below 5,000 even when you're changing gears. Ah, tamam. Motor, vites değiştirirken bile 5000 devrin altına düşmüyor.
Não tinha também nem no bar que fica aqui em frente.
They didn't even have him to the cafe.
We even have a little food.
Hatta küçük bir sofra bile hazırladık.
No wonder everyone's been saying you're a demon, you can even overcome my deadly strike.
Sanırım anüsünde hafif bir kaşıntı var. Sana "İbne Riki" demelerine şaşmamalı.
But even if you're safe right now, you'll never make it through the night.
Anüsünü öyle bir kaşıyacam ki... bir daha asla basur sorunun olmıcak.
Even if you want to die, you must still answer my questions.
Ağzında bantla nasıl konuşcak lan salaklar!
You eat like a lousy king. Even your dog gets a big steak.
Sikime kadar deyyo, sikini et olarak koymak lazım.
Your strength doesn't even come close to mine.
At sikindeki kelebeksin lan sen bana göre.
Ainda assim, é a minha raison d'être.
Even so, she is my raison d'être.
Para mim, peço apenas um salário nominal, mais uma fatia das receitas de bilheteira, um bonus de 25 % em qualquer coisa acima do break-even, $ 300 de despesas por dia, o uso de um carro da companhia e alojamento.
Kendim için sadece önemsiz bir maaş istiyorum, bir de brüt hasılattan pay, tüm karlardan % 25 pay, günlük 300 dolar, şirket arabası ve ev.
-.. nem mesmo como um americano. -.. not even as an American. - ( approving shouts )
- Hatta Amerikalı bile değilim.
* Nós não podemos nem debatemos ifyou não entende oursituation Vamos
# We can't even debate # if you don't understand our situation
Nem a ordem do Tribunal que os meus pais arranjaram, o afastou.
Even the restraining order my parents shapped on him was no deterrent.
Vocês vão lutar nela, talvez até morrer nela.
You'll fight in it, maybe even die in it.
Esse bastardo já estava assim mesmo quando estava vivo.
That bastard was gone off even when he was alive.
Ou até mesmo : "Wunderbar"
# Even say, "Wunderbar" #
Estás a brincar!
- Ciddi olamazsın. - Even.
Mesmo que implique perdê-lo?
- Even if it means losing him?
Não posso fazer isso, mesmo que quisesse.
I can't do that, even if I wanted to.
Ele até parece diferente, não é?
He even looks different, doesn't he?
Até o nome fede a armazém popular!
Adı bile Orbach kokuyor. ( Orbach bir aşağılama ama sözlükte bulamadım ) Even the name reeks of Orbach's!
# Even when things go wrong
İşler ters gittiğinde bile
# You'll feel better, you'll even look better # l'm here to tell you you got to be go-getter
Kendini daha iyi hissedersin Hatta daha güzelleşirsin İnsanın tuttuğunu koparması lazım
O Even Thurber tem uma televisão e é cego.
Thurber'in bile televizyonu var. Adam kör.
Só podia levanta-lo. O que é?
I could barely even lift it now.
I never really said goodbye I never even heard you cry
Hiçbir zaman gerçekten Hoşça kal demedin
Even the police are after me!
Polis bile benim peşimde!
Até faz pensar se haverá Deus. Se haverá um castigo final para os nossos pecados...
Kind of makes you wonder if there even is a Lord... if there is ultimate punishment for our so-called sins.
"I think that even you know that there's not one of those guys" "that you would even consider having a kid with."
Eminim bunu sen bile biliyorsun, o çıktığın erkeklerden bile her biriyle çocuk yapmayı düşünmüşsündür.
Agora é que é. Últimos minutos.
Even sonuna geldik artık.
Mesmo considerando a idéia uma merda.
Even if the premise was shit.
estaríamos mortos antes de chegarmos a um décimo da viagem.
We'd be dead before we even got a tenth of a way there.
Até mesmo ao Even Kenneth, o durão do expediente com um coração de ouro.
Hatta Kenneth'a bile, saldırgan posta dağıtıcısı ama altın kalpli.
Steeeeeeeeeven Hyde!
Ste-e-even Hyde!
Os muçulmanos sempre enterraram os seus mortos, even the enemy dead.
Müslümanlar ölüleri her zaman gömer, düşmanın olsalar da.
# You'll feel better, you'll even look better
Kendini daha iyi hissedersin Hatta daha güzelleşirsin
Vejamos aqui.
We can even check over here.
Também os jovens se cansam, também os jovens tropeçam e caem.
! EVEN YOUTHS! !
Mas aqueles que confiarem no Senhor, renovarão as suas forças.
EVEN YOUNG MEN STUMBLE AND FALL! ! BUT THOSE WHO TRUST iN THE LORD!