Translate.vc / Português → Turco / Execute
Execute tradutor Turco
148 parallel translation
Conto que execute todas as minhas ordens, quando eu as der.
Senden verdiğim emirleri derhal ve harfiyen yerine getirmeni istiyorum.
Execute-os.
- Haciz getir o zaman.
Para proteger, os cavalheiros, um do outro ordeno que se execute uma fiança de paz para cada um na quantia de 5,000 dólares.
Belirgin iştahınızı belaya sokmak zorunda kalıyorum. Her biri için idam edilen bir barış izni emrediyorum... 000 dolar tutarında.
- Então a execute, capitão.
- O halde yerin getir
Execute aquele homem.
Şu adamı vur!
Tem algo a dizer antes de que se execute a sentença?
Cezanı çekmeden önce söyleyeceğin bir şey var mı?
Execute a ordem, Sr. Sulu.
Yerine getir, Bay Sulu.
Execute a sua função principal!
Ana fonksiyonunu uygula!
- Execute a sua função principal.
- Ana fonksiyonunu uygula.
- Execute.
- Uygula.
- Execute.
- Tatbik et.
- Execute, Angel 2-0.
- Angel 2-0 yapın.
Execute-as!
Uygulayın.
Execute imediatamente o plano.
Derhal, gereken emirleri verin.
Não podemos fazê-lo sem combustível. Execute a ordem.
Bunu yakıt olmadan yapamayız.
Hector, execute a ordem do mestre Michael.
Hector, Efendi Michael'ın emrini yerine getir. Sinyal aygıtını yok et.
Execute esss homens.
Taylor, şu adamları infaz edin.
Execute-os.
Kurşuna dizin.
Executor, execute!
Cellat! İdam et.
Conto que a execute de forma objectiva e profissional.
Bunu objektif ve profesyonelce yapmanı bekliyorum.
Sr. Sulu, execute.
- Bay Sulu, uygulayın.
Execute, alferes.
Öyle yapın, Asteğmen.
Computador, execute diagnóstico a nível dois.
Bilgisayar, seviye iki tanı programını çalıştır.
Computador, execute a matriz de cálculo transformacional.
Bilgisayar, dönüşümsel matriks hesaplamalarını başlat.
Têm algo que dizer antes que se execute a sentença?
Hüküm gerçekleştirilmeden önce söylemek istediğiniz bir şey var mı?
Execute.
Yapın o halde.
Tente descobrir se eles a construíram, ou é uma nave alienígena capturada, então execute uma análise na distorção do subespaço que usaram para escapar.
Ne yazık ki ; bu onun, Borg'un davranışındaki rahatsız edici yeni değişimi araştırmamızda, bize yardım edemeyeceği anlamına geliyor.
Data, execute uma análise bioespectral nesse Borg.
Bu " Kişi'nin, biyolojik organizmaları neden yok etmesi gerekiyor?
Mas quando você colocar os pés nesta nave novamente, eu espero que execute seus deveres como um oficial da Frota Estelar.
Bu gemiye tekrar ayak bastığınızda sizden görevlerinizi bir Yıldız Filosu subayı gibi yerine getirmenizi bekliyorum.
Computador, execute diagnóstico dos arquivos de Sherlock Holmes.
Bilgisayar, tüm Sherlock Holmes dosyalarında teşhis işlemi başlat.
Computador execute meu último comando.
Alış artık. Bilgisayar, ilk emrimi uygula.
Por favor, carrasco, execute a sentença.
Kararı uygulayın!
Execute.
Yap şunu.
Execute aproximação falhada.
Derhal yanlış yaklaşım uygula.
Bem se isto é ser civilizado, então quero que me execute em vez de lolaus.
Bu bizim medeniyetimizse beni, Iolaus'un yerine idam ettir. Hadi!
Execute-o.
Görelim o zaman.
Execute, Tenente.
Yapın, Binbaşı.
Sr. Tuvok, execute uma pesquisa electromagnética lateral, coordenadas 81 por 40.
Kayıtlarda en son tespit edildiği yer, dört saat önce nöbetini bıraktıktan sonra Sanal güverte 2 de. O zamandan beri onu gören yok. Sanal güverteyi tara.
Quero que você execute uma análise ARA no Kazon enquanto nós o questionamos.
Biz Kazon'u sorgularken ona ARA taraması yapmanı istiyorum.
Computador, execute.
Bilgisayar, en baştan.
Computador, execute uma sondagem de nível 1 para intrusos.
Bilgisayar, seviye-1 tarama yapıp davetsiz misafir ara.
Kes, leve nosso paciente para o Laboratório de Ciências e execute uma análise bio-espectral completa.
Kes, hastamızı yanına alarak tam bir biyo tayf analizi yapmak üzere, bilim laboratuarına gidin.
Execute a sentença.
Hükmü uygulayabilirsin.
Execute os prisioneiros, Ringa. Mate-os todos, agora mesmo.
Mahkumları idam et Ringa.
Execute.
Yapın.
Execute-o, 95763.
Yerine getir, 95763.
Computador, desbloqueie a seqüência e execute o programa.
Bilgisayar, bölümün kilidini kaldır ve çalıştır.
Enquanto isso, execute seu diagnóstico.
Tanılamayı çalıştırın.
Execute.
- Artık belanın ortasındayız.
Execute-o.
Yalnızım.
Sr. Paris, execute uma extensiva sequência de investigação de forma a identificar quaisquer outras naves Kazon que possam estar nesta área.
Bütün kültürlerin, kendine ait iblisleri vardır.