English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Experts

Experts tradutor Turco

39 parallel translation
Temos mais de 15 experts em cabelo de todo o mundo.
Dünyanın her yerinden gelen on beş saç uzmanımız var.
Os experts em fertilidade disseram-nos está na hora.
Doğum uzmanları onlara zamanın geldiğini söylediler.
Neelix, Kes, vocês são nossos dois experts nos Kazon.
Neelix, Kes, siz ikiniz bizim Kazon uzmanlarımızsınız.
Bom, acho que isso faz deles em experts.
Pekala, ben onlara uzman diyecektim.
Na altura que chegamos ao 3º clico, nós éramos experts.
Ortaokula geldiğimizde artık ustaydık.
- Não precisa me convencer vocês são os experts.
- Beni ikna etmenize gerek yok, uzman sizsiniz.
Cody, entendo que está tendo um problema com as mulheres, filho então tenho aqui um grupo de experts para te ajudar, desde o ponto de contato ao ponto de finalização.
Cody, kadınlarla ilgili sorunun olduğunu anlıyorum, evlat O yüzden uzman bir takım ayarladım... Kontak noktalarında sana yardım edecekler...
Mas provaste o contrário tanto a mim como aos experts do Reader's Digest.
Ama benim ve Reader's Digest editörlerinin yanıldığımızı kanıtladın.
Se há uma coisa que eu aprendi sobre os "experts".
Uzmanlar hakkında öğrendiğim bir şey varsa...
É que há "experts" que fodem tudo.
O da hepimizi "uyutma" uzmanı olduklarıdır.
Não temos consenso, mas todas opiniões de todos experts sempre começam com a interessante frase...
Henüz fikir birliğine varamadık, fakat her uzmanımızdan aldığımız fikirler, hep aynı renkli cümle ile başlıyor.
Sim, somos experts sobre Raymond.
Evet, Biz Raymond uzmanıyız.
Estamos a entrevistar experts em códigos.
Şifre dahileriyle görüşüyoruz.
Os nossos experts analisaram os últimos indicadores e,
Uzmanlarımız son gelen istihbaratı değerlendirdiler.
Nada nos vai parar, não importa quantos experts em bombas eu traga.
Kaç tane bomba uzmani getirirsem getireyim kimse onu durduramaz.
- Vai precisar de experts primeiros.
- Öncelikle teknisyene ihtiyacı olacak.
Os clientes do Miller são executivos, certo? Alguns são experts em tecnologia.
Pekala, Miller'in müşterileri şirket yöneticileri, çoğu teknoloji grubundan.
Mas não se preocupem, a cada um de vocês será designado uma equipa de experts que irão ajudar a realizar a vossa visão.
Ama endişe etmeyin, her takım için ayarlanan uzman terziler, tasarımlarınızı dikmenize yardımcı olacak.
A questão é que, estar lá com esses inventores, acompanhado por experts e vendo estes dispositivos de energia nova em funcionamento, me convenceu de que a tecnologia é real. E as implicações disso, para mim, são absolutamente emocionantes.
Anlatmak istediğim, bu mucitlerle orada olmak ve ustaların bize eşlik etmesi yeni enerji aletlerini işler halde görmek, beni böyle bir teknolojinin olduğuna inandırdı, ve olabilecekleri düşünmek benim için çok heyecanlandırıcı.
Eu encontrei evidências convincentes com a credibilidade de experts, revelando que o programa secreto da elite bancária, não é nada menos que a dominação global total.
Sürekli mecburi kanıtlara ve inanılır ustalara rastladım, bankacılık elitlerinin gizli gündeminin tam küresel egemenlik'ten daha azı olmadığını söylediler.
e não é merda de Texas Hold Em que vês na televisão onde todos pensam que são experts.
Şu TV'de gördüğünüz ve herkesin kendini uzman sandığı Texas Hold'em saçmalığı değil.
Esta laranja é só para experts.
Turuncu olanlar ustalar için sadece.
Os experts levantam várias teorias para os desaparecimentos.
Uzmanlar kayboluş hakkında farklı teoriler öne sürdüler.
A mais promissora pista encontrada é o equipamento da equipa de gravação experts assistiram o footage sem divulgá-lo na imprensa, mas hoje, um grupo de hackers auto denominado ConspiraLeaks ganhou acesso ao footage e postaram no seu website.
Açığa çıkarılan en umut verici ipucu öğrencilerin kayıt cihazıydı. Uzmanlar görüntüleri halka bilgi vermeksizin inceledi. Ama bugün kendilerine "Conspira-leaks" diyen bir grup bilgisayar korsanı görüntüye ulaşmayı başardı ve internet sitelerinde yayımladı.
Geralmente experts em computação não são tão...
Genellikle bilgisayar uzmanları böyle...
Estes são outros experts da área.
Ve bunlar da alanın diğer uzmanları.
Experts, Watson.
Uzmanlar, Watson.
Claramente você não faz nem ideia. Quantos kick-boxers treinados e experts em kung fu morreram de fome?
hiçbir fikriniz yok... kaç eğitimli kick-boks ve kung-fu ustaları... açlıktan öldü.
" Na verdade, nós somos experts em nossas areas.
Hatta alanımızda uzmanız.
Está bem, este negócio é nosso, e deveríamos ser experts em todos produtos na loja. - É assim que funciona.
Bizim işimiz bu ve bu mağazadaki tüm herşey hakkında uzman olmak zorundayız.
- Experts?
- İşler böyle yürür
- Experts.
- Uzman mı?
Ele era um dos experts mundiais sobre o Livro do Apocalipse.
Vahiy kitabında uzmanlaşmış biriydi.
Bem, isso foi antes dos fóruns da Internet tornarem toda a gente em experts.
O internet sohbet odalarının herkesi birer uzman yapmasından önceydi.
Os experts chamam de apendicite.
Uzmanlar buna apandisit diyor.
FORUM C.S.I. LES EXPERTS + PT-Subs
çeviri ;
FORUM C.S.I. LES EXPERTS + PT-Subs
Çeviri ;
Watson, experts.
Watson, uzmanlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]