English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Farragut

Farragut tradutor Turco

142 parallel translation
Sra. Farragut.
Bayan Farragut.
Gostava de o apresentar ao capitão Farragut.
Profesör, eğer sorun olmazsa, aşağı inmenizi, ve Kaptan Farragut ile tanışmanızı istiyorum.
Apesar das suas ideias, o capitão mantinha-se alerta.
Kaptan Farragut, kendi hislerini işe katmayarak, hiçbir şeyi şansa bırakmıyordu.
Em 8 de Dezembro, Farragut reuniu-nos no camarote.
Kaptan Farragut'un, 8 Aralık 1868 gecesi, bizi odasına çağırması, hiç kimseyi şaşırtmadı.
A USS Farragut regista baixas há 11 anos exactamente pelas mesmas causas impossíveis.
USS Farragut on bir yıl önce benzer kayıplar rapor etmiş. tamamen aynı imkansız nedenden dolayı.
E eu estou ainda mais convencido de que não só é uma criatura inteligente, como a mesma que dizimou a tripulação do Farragut há 11 anos, noutra parte da galáxia.
Şimdi bunun zekası olan bir yaratık olduğuna daha çok inandım, fakat 11 yıl önce Farragut'un mürettebatını yok eden aynı şey galaksinin diğer bir tarafındaydı.
Estudou o incidente da Farragut? Não.
Farragut olayını incelediniz mi?
Falava do Tenente James T. Kirk da nave estelar Farragut.
Yıldız gemisi Farragut'un Teğmeni James T. Kirk ile konuşuyorum.
Porque acho que esta criatura é a mesma que atacou a Farragut.
Çünkü bunun Farragut'a saldıranla aynı yaratık olduğunu düşünüyorum.
É o local onde atacou a USS Farragut.
Bu USS Farragut'a saldırdığı nokta.
Johnnie Farragut...
Johnnie Farragut...
A mamã enviou com certeza o Johnnie Farragut para nos vigiar.
Annem kesinlikle Johnnie Farragut'u peşimize takmıştır.
Porque que não enviaste o Johnnie Farragut?
Neden Johnnie Farragut'u göndermedin?
Dás-me autorização para matar o Johnnie Farragut.
Bana, Johnnie Farragut'u öldürmeme izin verirsen.
Eu não fiz nada ao Johnnie Farragut.
Johnnie Farraguut'a hiçbirşey yapmadım.
Picard chama Farragut. Dois para transportar.
Picard'dan Farragut'a.
A Farragut chega lá depois de amanhã.
Farragut yarından sonraki oraya ulaşır.
Acabámos de saber que os klingon destruíram a Farragut perto do aglomerado de Lembatta.
Haber geldi. Klingonlar Lembetta kümesi yakınlarında Ferragut'u vurmuş.
A nave que a Frota Estelar enviou, a Farragut, foi intercetada pelos klingon.
Yıldız Filosunun yolladığı şu gemi, Farragut, Klingonlar önünü kesmiş.
Estrada Farragut, pá.
Farragut sokağı.
No Hotel Farragut.
Neredesin? Otel Farragut.
Senhor, os três primeiros almirantes foram Dewey, Porter e Farragut.
İlk üç amiral Dewey, Porter ve Farragut'dur.
Oficial Aronnaux, Aqui é o Capitão Ferigot, do "USS Abraham Lincoln".
Subay Arronnax, ben Komutan Farragut. "USS Abraham Lincoln" gemisinden.
Chame o Capitão Farrago e diga que precisamos de um substituto agora
Komutan Farragut'u ara ve derhal personel değişikliği gerektiğini söyle.
O Capitão Farrago do "USS Lincoln" é uma pessoa muito agradável
USS Lincoln'den Komutan Farragut çok sevimli bir adam.
O Senhor falou com o Capitão Farrago?
Komutan Farragut ile mi görüştünüz?
O Capitão Farrago mencionou que estávamos em uma missão de resgate?
Komutan Farragut, bizim bir kurtarma görevinde olduğumuzdan bahsetti mi?
Linha Vermelha para Friendship Heights, Adams Morgan, Dupont Circle,
Güzergahtaki ekspress duraklar ; Friendship Heights, Adams Morgan, Dupont Circle Farragut North, 3. perondan kalkacak.
E consciente de que meu maior desejo é servir, na USS Enterprise, sou designada para a Farragut?
Atılgan'da hizmet vermek istediğimi bildiğiniz halde Farragut'a mı atandım?
Levem a Sophia à estação de metro de Farragut North. Ponham-na na Linha Vermelha, na partida das 08 : 16.
Sophia Farragut Kuzey Metro İstasyonu'na götürüp onu Kırmız Çizgi üzerine bırakıp 8 : 16 tarifesine bindirerek ondan ayrılın.
Na Praça Farragut, perto da fonte.
Farragut Meydanı'ndaki çeşmede.
Al Zahrani dirige-se para a Praça Farragut, a sudoeste.
Al Zahrani Farragut Meydanı'nın güneybatı tarafına doğru ilerliyor.
Meadows escrevia um artigo sobre Timothy Farragut.
Meadows, Timothy Farragut hakkında bir makale yazıyordu.
- Bom. E quanto ao motivo?
Farragut olayında ne noktadayız?
Ele perguntou sobre o Timothy Farragut?
Timothy Farragut hakkında bir şeyler sordu mu?
O Farragut queria dispersar todas as más vibrações do mundo.
Farragut dünyadaki tüm kötülüklerin giderilmesi için uğraşırdı.
Um ano depois, o Farragut morreu, e o Stiles passou a ser "o homem".
Bir kaç sene sonra Farragut öldü. Yeni adam Stiles oldu.
A sua morte parece ser mais um caso de "beber e conduzir".
Farragut'ın ölümü açıkça alkollü araç kullanımı olarak geçiyor.
O Farragut não bebia.
Farragut içki içmezdi.
O Farragut tinha uma comunidade chamada Visualize ao sul de Big Sur no meio dos anos 70.
Farragut'un 1970'lerin ortasında Big Sur'da Visualize adında bir topluluğu varmış.
O Farragut tem um acidente de automóvel.
Farragut araba kazasında ölüyor.
O Randal Parker diz que não, o Stiles matou o Farragut, o polícia que fez o relatório, e o Meadows, que investigava tudo.
Randal Parker'a göre ise, Stiles ve şerif olayı kaza gibi göstererek Farragut'u öldürdüler. Sonra da bu olayı araştırmaya başlayan Meadows'u.
Queria perguntar-lhe sobre o Timothy Farragut.
Timothy Farragut hakkında konuşmaya geldim.
O Farragut era um sonhador.
Farragut bir hâyâlperestti.
O Meadows conseguiu uma prova de quando você matou o Farragut.
Meadows'ın senin Farragut'ın ölümünde parmağın olduğuna dair delili vardı.
O Meadows estava desesperado para ligar o Stiles à morte do Farragut, e pensou que eu sabia de alguma coisa que podia provar isso.
Meadows, Farragut cinayetini Stiles'la ilişkilendirmeye kafasını fena takmıştı ve benim bildiğim şeyle bunu ispatlayabileceğini düşünüyordu.
Se calhar matou o Farragut e aquele xerife, mas nunca iam ter provas para provar.
Muhtemelen Farragut'ı o öldürdü ve şerifi de ama bunu ispatlayacak delil falan yok.
E o assassínio do Farragut vai voltar para o ficheiro morto e isso é só um bom adicional.
Ve Farragut'ın ölüm dosyası da arşivdeki yerini aldı tekrar o da ayrı bir güzellik tabii.
O que foi que o Almirante Farragut disse, em Mobile Bay, Agosto passado?
Geçtiğimiz Ağustos ayında Mobile Körfezi'nde Amiral Farragut ne demişti?
Garrovick, USS Farragut.
Bracer, USS Farragut.
Uhura, USS Farragut.
Uhura, USS Farragut.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]