Translate.vc / Português → Turco / First
First tradutor Turco
978 parallel translation
É-me igual quem governa Freedonia, para mim, será sempre a 1a Dama.
Freedonia'yı kim yönetirse yönetsin siz benim için First Lady'siniz.
First Legion está a portar-se muito mal...
First Legion çok huysuzlaºti...
First Legion em segundo.
First Legion bir baº farkla ikinci.
Skee Ball vai à frente, First Legion em segundo Flying Demon em terceiro, Sun Helmet em quarto e Green Goddess em quinto.
Skee Ball önde gidiyor, First Legion ikinci Flying Demon üçüncü, Sun Helmet dördüncü ve Green Goddess beºinci.
First Legion é terceiro, por corpo e meio e Flying Demon é quarto.
First Legion bir buçuk boy farkla üçüncü ve Flying Demon dördüncü.
FIRST NATIONAL BANK DE NORTHFIELD
NORTHFIELD FIRST BANKASI
First Principles de Spencer.
Spencer'in First Principles kitabï.
Tem um exemplar do First Principles de Spencer?
Sizde Spencer'ïn First Principles'ï var mï?
First Principles de Spencer?
Spencer'ïn First Principles'ï?
Conheço um restaurante francês óptimo na First Avenue.
Bildiğim harika bir Fransız lokantası var.
Os fundos e meus bens foram depositados na First National?
Hazine bonoları ve emanetim First National'da depozito edildi.
- Não se eu lhes enfiar com as botas primeiro.
- Not if l get the boot in first.
PRIMEIRO BANCO DE VAL VERDE
VAL VERDE FIRST BANKASI
# # Ah, a fina, a elegante vida do turista, a vida para mim
# # First cabin and captain's table, regal company
71 com a First!
71. ve Birinci Cadde!
Está destinado ao Banco Nacional e nós temos de o levar.
Bunların hepsi First National Bank'a ait. Biz de parayı koruyoruz.
First National Bank.
First National Bank.
Foi o melhor que conseguimos sobre a "Lady Bird" Johnson.
First Lady Johnson'la ilgili ancak bunları bulabildik.
And "Daddy"'s the first word
* Ve "baba" kelimesi *
Than when We'd first
* İlk *
Você e eu, e o First National Bank de Tucson... e o Bankers Trust de Phoenix. Brian pegou mais um empréstimo sei lá onde.
Sen ve ben ve Tucson'daki İlk Ulusal Bankası Phoenix'teki Bankers Trust ve sanırım Brian bir yere ikinci ipoteğini koydu.
- The First Companion ( O Primeiro Companheiro ) - "Um Pressentimento de Boa Sorte"
Kalbim neden bu kadar çok ürperiyor?
Tais como, qual é a natureza da sua relação com a... First American Financial Corporation?
Örneğin, İlk Amerikan Finans Holding'le aranızda... tam olarak ne tür bir ilişki var?
Não abre o jogo... e diz-se que é um forte candidato a um lugar... na administração da First American Corporation.
Kartlarını kapalı oynuyor... ve dedikodulara göre, İlk Amerikan Finans yürütme kurulunda... bir koltuğa oturması kuvvetle muhtemel.
Fizeste a primeira jogada neste jogo com um impotente VER VER you've made the first move with this gamekeeper chap.
Şu bekçi adamla ilk adımı atmışsın zaten.
Viajámos em primeira classe.
First Class uçtuk.
- Viajaram em primeira classe?
- First Class mı uçtunuz?
De qualquer modo, não queremos esses negócios no nosso banco.
Her neyse, First National'da istediğimiz tarzda bir iş kolu değil.
Casou-se comigo na Primeira Igreja do Harlem.
Benimle First Church of Harlem'de evlendi.
O First Avenue é mesmo famoso.
First Avenue çok meşhur bir kulüp.
Vim cá só para te dizer que não és o primeiro polícia a ter um amigo que se estica.
I just came by to tell you... that you're not the first cop who had his friend hold out on him.
É a primeira vez, desde que aterrámos no mundo, que me sinto como um homem.
I mean, for the first time since we landed back in the world... I feel like a man.
O First Bank ers espera a sua próxima visita.
İlk Bankacılar size tekrar hizmet etmeyi heyecanla beklemektedir.
Joe Garret fui condenado... por roubar 20 milhões do banco First National de Detroit.
Joe Garret... Detroit Ulusal Bankası'ndan 20 milyon dolar çalmaktan mahkum edildi.
Não, quero dizer, se quer ir primeiro. I meant did you want to go first. Você... você pensou...
"Önce sen girmek ister misin?" diyecektim.
Roland Owens, "First Federal".
Roland Owens, First Federal.
Harley McMasters, "First Multinational".
Harley McMasters, First Multinational.
Querem todas ser a segunda Mrs. "First Multinational".
Hepsi ikinci Bayan First Multinational olmaya can atıyorlar.
Ele sabe o "Quem Está na Primeira" de cor?
O "Who's on First" kitabını ezberledi mi?
Mr. de Ruyter, bem-vindo ao First Federal.
Bay de Ruyter, First Federal'e hoş geldiniz.
Andávamos a investigar um roubo no "First National Bank" na Cidade dos Desenhos.
Çizgişehir'deki banka soygununu araştırıyorduk.
Tens de estar sempre pronto para agir antes. Assim talvez chegues à primeira base.
Her an tetikte olmalısın ve ilk olarak, First Base'e ulaşmalısın.
Vamos! - Desliga.
- First, kapat şunu!
- Esquece, Primeira Base.
- Boş ver, First! Boş mu vereyim?
O Primeira Base, finalmente, aprendeu alguma coisa
First Base, sonunda bir şey öğrendi!
- Mataram o Primeira!
First'ü yakaladılar!
Primeira!
First!
O Primeira Base levaste-o lá para baixo e quebraste-o o pescoço.
Ve First Base... Onun da boynunu kırdın!
# # E faço isso com grande estilo
# # First cabin and captain's table, regal company
"Primeira base".
First Base.
- Mataram o Primeira no ginásio!
- Spor salonunda First'ü yakaladılar!