English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Flight

Flight tradutor Turco

110 parallel translation
- Ok, Jeff. Burbank Tower, isto é um vôo | americano 812, cambio.
Burbank Kule, burası American Flight 812, tamam.
Vôo americano 812, esta é Torre de Burbank. |
American Flight 812, burası Burbank Kule.
Burbank Tower para Vôo 812 americano, cambio. Burbank Tower para Vôo 812 americano, cambio.
Burbank Kuleden American Flight 812'ye, tamam...
Burbank Tower para vôo 812 americano, | você está em dificuldade?
Burbank Kuleden American Flight 812'ye, Bir sorun mu var?
Flight Leader Serpentine às ordens.
Uçuş Lideri 17, emrinizde.
Outrora conheci uma banda de "rock" em Londres.
Bir zamanlar Londra'da "The Flight Crew" adında bir rock grubuna bakmaya gitmiştim.
Aqui Beller Flight 2-6-7.
Burası 267 nolu Beller uçağı.
Red Carpet Flight 86 está pronto para embarcar.
Kırmızı Halı Uçuş 86, kalkışa hazır.
Somos "Top Flight", um grupo único de cantores americanos.
Bizler özgün American müzik grubu "Top Flight",
Windsor 114, aqui é Dulles.
Windsor flight 114.
No pódio número 1, "Magical Flight". Os donos são Frank e Melanie McDonald, a treinadora é Melanie McDonald, o jóquei da vitória é o Orlando Guerrino. Número 7, "Telescope" em segundo lugar,
Kazanan 1 numara ile "Büyülü Uçuş"... atın sahipleri Frank ve Melanie McDonald, eğitmeni Melanie McDonald, atı zafere koşturan Orlando Guerrino... 7 numaralı, "Teleskop" ikinci,
São o Flight e o Willie e sabem jogar.
Flight ve Willie. İyi oynuyorlar.
Atacou-os em "Angel's Flight Hill" com um bastão de basebol!
Onlara, Angel's Flight Tepesinde, beyzbol sopasıyla saldırmış!
O "Angel's Flight Hill" é entre os dois pontos.
Saçma olabilir ama Angel's Flight Tepesi, ikisinin arasında.
Foxtrot Flight, procurando o alvo.
Foxtrot hedefe kilitleniyor.
Flight 343, não o ouvimos.
343 uçağı, kesildiniz.
O voo na By Air Flight 2038 para a amorosa Freeport está neste momento pronto para receber os passageiros.
Fly By Air Havayollarının Freeport'a giden 2038 sefer sayılı uçuşu için hazırlanın lütfen.
Disparem "O Vôo do Besouro".
Onlara "Flight of the Bumblebee" yi çal.
"Vôo do Besouro"!
"Flight of the Bumblebee."
Tenho a certeza que vocês conseguem fazer melhor. Exacto. Exacto.
"Flight Of The Bumble Bee" çalarak bitirmişti.
E acredita, há filmes excelentes nessa lista.
Mükemmel filmler var. "Arctic Flight".
- Do melhor. - Arctic Flight.
Uçaklı bir adam Alaska'ya uçar.
Endeavour, aqui Torre.
Endeavour, burası Flight.
"O Voo do Forte Proibido"?
"The Flight From the Forbidden Fort"?
Chuck 1 informou hoje que continuou na mesma rota, mas você preferiu seguir para Norte.
Chuckle 1 Flight, biraz önce bize, kuzeye çevrilmedikçe, rotanı koruyacağını anlattın.
A informação que precisa está num disco que o meu sócio trará a bordo do voo da Nuage Air Flight 212, amanhã á noite no voo de Roma para Paris.
Gerekli bilgiler bir diskte. Ortağım diskle beraber Nuage Air'ın 212 no'lu uçağında olacak. Yarın akşamki Roma-Paris uçağı.
Equipa de manutenção Bravo, dirija-se ao hangar 3.
Uçak Bakım Ekibi Bravo, Flight 3'e gidiniz.
Blue Flight, manobra vertical, agora!
Mavi! Mavi takım, hemen yukarı çıkın!
A Blue Flight está sem combustível.
Mavi takım yakıtının bittiğini haber verdi, efendim.
A Red Flight detectou uma zona de elevações.
Kırmızı takım burada tepelik bir alan rapor etti.
Alguma vez ouviste falar no "Top Flight Charters"?
Hiç Top-Flight seferlerini duydun mu?
D Leosimpson Podemos mudar?
FlighT FlighT @ Turkishairlines.Tk
Responda vôo 666.
Hadi Flight 666.
- Já ouviste falar da Top Flight Charters?
- Top Flight Havayolu'nu biliyor musun?
Não é um jogo de vídeo, está bem?
O bir video oyunu değil tamam mı! O Flight Simulator.
é o Flight Simulator.
- Playsation mu, XBox'mu?
"Flight".
Uçuş.
Para os sobreviventes do voo Oceanic 815...
Oceanic flight 815 hayatta kalanları için
Muito bem, Flight of the Conchords.
Tamam! Flight of the Conchords.
Flight of the Conchords.
Flight of the Conchords.
Foi uma noite maravilhosa.
Biz Flight of the Conchords. Çok hoş bir gece.
Recorri ao fundo de emergência dos Flight of the Conchords.
Flight of the Conhcords için acil fon ayarladım.
Somos os Flight of the Conchords, mais uma vez obrigado.
Biz Flight of the Conchords. Ve tekrar teşekkürler.
Este vôo 812 americano pede -
Burası American Flight 812 iniş izni -
Vôo 812 americano reportando a Burbank Tower, cambio.
American Flight 812 Burbank Kule'ye bildiriyor, tamam.
Chamavam-se Flight Crew. Tinham muito potencial.
İstikbal vaat ediyorlardı.
Cortas ou não? - Tenho-a, Flight!
- Aldım, Flight!
Devias vê-lo a dirigir o "Voo do Abelhão".
Sen onu "Flight of the Bumblebee" yi yönetirken gör.
Ripado por Tylerg Traduzido por Leosimpson.
FlighT FlighT @ Turkishairlines.Tk
VEM DANÇAR
FlighT FlighT @ Turkishairlines.Tk
Inspirado na vida de Pierre Dulaine.
FlighT FlighT @ Turkishairlines.Tk Pierre Dulaine'in hayatından esinlenilmiştir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]