English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Garcia

Garcia tradutor Turco

2,625 parallel translation
Mas quem poderia ter o mesmo nível de interesse? Deixa-me ligar para Garcia.
Evet ama buna kim aynı düzeyde ilgi gösterirdi ki?
- Olá, Garcia.
- Merhaba, Garcia.
Garcia e JJ procurem sobre o desaparecimento da Kelly.
Garcia, JJ ile birlikte Kelly'nin kayboluşunu araştırın.
Garcia cruzou as referências dos troféus que encontramos e correspondem, a três crianças desaparecidas.
Garcia, Jason'ın evinde bulduğumuz ganimetlere çapraz kontrol yaptı ve 3 farklı kayıp çocuğun nesneleriyle uyuştular.
A Garcia encontrou coincidências na vitimologia?
Garcia kurban bilimi ile ilgili herhangi bir örtüşme buldu mu?
Diz lá, Garcia.
Anlat Garcia.
- Obrigado, Garcia.
Pekâlâ, teşekkürler Garcia.
Garcia, a resina é biodegradável?
Garcia, resin biyoçözünür mü?
Garcia, por favor.
Garcia, lütfen.
Conseguiste os registos dos agentes funerários?
Garcia, mortisyen kayıtlarına ulaştın mı?
A Garcia contou-me.
Garcia söyledi.
- Descobri qualquer coisa interessante sobre as tentativas de esfaquear o Garret na prisão.
Ne buldun, Garcia? Garrett'a hapishanedeyken yapılan bıçaklama girişimlerinde ilgi çekebilecek birşey buldum.
Vou arriscar e dizer que alguém, decidiu tratar do assunto com as suas próprias mãos. - Obrigada, Garcia.
Bu konuda beni destekleyecek birşey olmasa da, birileri ne olursa olsun ipleri kendi eline almak istemiş gibi görünüyor diyorum.
- Sempre bem-vindos, camaradas.
- Sağol, Garcia. - Her zaman dostlarım.
Olá, estás acordada?
Garcia. Hey, uyanık mısın?
A Garcia anda à procura nos contactos dela para ver onde ela pode ter ido.
Tamam. Garcia nereye gitmiş olabileceğini bulmak için Helen'in bağlantılarını araştırıyor.
O que tens, Garcia?
Ne buldun Garcia?
Pedi à Garcia para localizar o Kohler, mas acho que agora ele não vai voltar para casa.
Garcia'ya Kohler'i kontrol ettireceğim ama artık hedefi elinde olduğuna göre eve geri döneceğinden şüpheliyim.
É melhor que seja importante, Garcia. Não é nada.
Önemli olsa iyi olur, Garcia.
- Garcia?
Garcia?
Garcia, intensifica a procura.
Garcia, aramanı daralt.
Ele está vivo ou morto, Garcia?
- Yaşıyor mu, öldü mü, Garcia?
Garcia, tira-os de lá!
Olamaz. Garcia, onları hemen uzaklaştır.
Garcia, procura por tentativas de assassinato próximas à agitação social no Chad.
Garcia, Çad'daki sivil kargaşa sırasındaki suikast girişimlerini kontrol et.
Então, se a Garcia se concentrar nessa região, principalmente nas armas a entrarem e a saírem da Líbia, há uma boa hipótese de encontrá-los.
Garcia o bölgeye odaklanırsa özellikle Libya'ya giren ve çıkan silahlara yollarının kesiştiği noktayı bulabiliriz.
Garcia, o namorado foi interrogado pela polícia local?
Garcia, yerel polis erkek arkadaşı sorguya almış mı?
Vou pedir à Garcia nos arranjar uma lista.
Garcia'dan hasta listesini çıkarmasını isteyelim.
- Obrigado, Garcia.
Teşekkürler, Garcia. Hey, arkadaşlar.
Qual a data exacta quando a Christine foi dada como desaparecida?
Hey, Garcia, Christine'in kaybolduğu tam olarak ne zaman bildirilmiş?
A Garcia verificou todas as pessoas relacionadas com a produção teatral do "The Merry Wives of Windsor".
Garcia prodüksiyondaki herkesi kontrol etti.
Garcia, consegues os registos médicos dela?
Garcia, tıbbi kayıtlarını bulabilir misin?
Garcia, descobre tudo o que conseguires sobre a família Heathridge. Especialmente os filhos da Catherine.
Garcia, Heathridge ailesi hakkında bulabileceğin herşey lazım özellikle Catherine'in oğlu ve kızı hakkında.
Onde vivem os filhos agora?
Garcia, çocuklar şimdi nerede yaşıyor?
Garcia, vou precisar de uma morada.
Garcia, Adrese ihtiyacım olacak.
Diga, Garcia.
Dinliyoruz, Garcia.
Está no viva-voz, Garcia.
Garcia hoparlördesin.
- Precisamos do endereço, Garcia.
- Adresi lazım, Garcia.
- A Olivia Garcia tinha um ano, quando morreu misteriosamente em casa da ama.
Olivia Garcia bakıcısının evinde belirlenemeyen bir sebepten öldüğüne bir yaşındaymış.
Mas a Olivia Garcia tinha pele morena, por isso, não interessa.
Ancak Olivia Garcia esmer, bu yüzden yeterince ilginç değil.
Esquece o Guillermo criminoso, vais passar a membro da direção.
Suçlu Guillermo Garcia Gomez'i unut. Artık o kurul üyesi Guillermo Garcia Gomez.
- Este negócio é meu.
- Silas yönetim kurulunda, Doug da Conrad da var, Bay Garcia Gomez var. - Bu benim işim ama.
Penelope Garcia.
Penelope Garcia.
- Garcia.
Garcia.
Garcia, onde foi que ele a apanhou?
Garcia, kadını nerden kaçırmış?
Estás no altifalante, Garcia.
Hoparlördesin Garcia.
Garcia, se são capazes desta violência na vida real, achas que veríamos alguma prova disso - no cadastro do jogo deles?
Garcia eğer bu tip bir vahşeti gerçek hayatta yapabilecek kişilerse onların oyun geçmişinde de bunun kanıtını görmemiz gerekmez mi?
Preciso de outra coisa.
Garcia, başka bir şeye ihtiyacım var.
- O que tens, Garcia?
!
Garcia.
Garcia?
Podes rastrear, Garcia?
- İzini sürebiliyor musun, Garcia?
A Garcia actualizou-nos.
Garcia bizi bilgilendirdi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]