English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Garrison

Garrison tradutor Turco

511 parallel translation
O William Lloyd Garrison é fanático.
William Lloyd Garrison tam bir fanatiktir.
O William Lloyd Garrison não seria mal pensado.
Şu William Lloyd Garrison bu konuda benzersiz biri.
Os problemas não se resolveriam com a morte do Mr. Garrison.
Korkarım sorunlarınız Bay Garrison'u asarak çözülmeyecek Bay Cantrell.
Falei no Garrison pois é um traidor assumido.
Ben Garrison dedim çünkü O bir hain, bunu kendisi söylüyor.
Nunca esquecerei o Petty Garrison.
Hiç unutmam, tanıdığım biri vardı. Petty Garrison.
"Boletim de 9 de novembro O famoso diário" The Day "vai ser vendido. Anunciado pelas herdeiras do falecido John Garrison, seu fundador."
Amerika'nın başta gelen gazetelerinden The Day gazetenin kurucusu ve sahibi Merhum John Garrison'ın varisleri tarafından verilen bilgiye göre satılacaktır.
- Só as herdeiras,
- Garrison varislerinin yapacağı bir şey bu.
O juiz decidirá, Ms. Garrison.
Buna vasi mahkemesi karar verecek, Bayan Garrison.
- Ms. Garrison.
- Bayan Garrison.
O testamento do falecido John Garrison, feito na véspera da sua morte, há onze anos, designava como herdeiras a sua filha mais velha, Alice, a sua filha, Katherine e a sua esposa, Margaret.
Merhum John Garrison ölmeden 11 yıl önce yaptığı son vasiyetinde varisleri olarak büyük kızı Alice'i kızı Katherine'i ve eşi Margaret'i belirledi.
Foi John Garrison quem fundou este jornal, não o marido de Ms Courtney.
Bu gazeteyi John Garrison kurdu, Bayan Courtney'nin kocası değil.
A senhora devia impedir isso!
Bayan Garrison, buna engel olmalısınız.
- Fui falar com o Garrison.
Buraya gelip seninle ve Garrison'la çalıştım.
Atraversei o Jordão, em fuga de uma folha de couve, para pedir emprego ao velho Garrison.
River Jordan'a bir haftalık dedikodu gazetesinden geldim ve John Garrison'dan iş istedim.
"O chefe Garrison apodrece no caixão"
Eski toprak Garrison yatıp çürüyor mezarda
John Garrison.
John Garrison.
- Falei com Alice Garrison.
- Alice Garrison ile konuştum.
Li atentamente o testamento do falecido John Garrison.
Merhum John Garrison'ın vasiyetini dikkatlice inceledim.
Meritísimo, a viúva e herdeira de John Garrison, - quer fazer uma declaração.
Sayın Hâkim, izniniz olursa merhumun eşi ve varislerden biri olan Bayan Garrison mahkemede konuşmak istiyor.
Ela estava de acordo!
Sayın Hâkim, Bayan Garrison razı...
A senhora assinou, contudo a escritura de venda.
Fakat bu satış isteği sizin tarafınızdan imzalanmış, Bayan Garrison.
As filhas do sr. Garrison representam a maioria.
Bayan Garrison'ın kızları değiştirmedi. Onlar çoğunluktalar.
Ms Alice Garrison Courtney,
Bayan Alice Garrison Courtney.
Ms Katherine Garrison Geary.
Bayan Katherine Garrison Geary.
Ms Garrison tem um direito de opção.
Sayın Hakim, Bayan Garrison'ın satın alma önceliği var.
Irei deliberar após examinar o pedido da Ms Garrison.
Bayan Garrison'ın talebini değerlendirmeye alacağım.
- A sra. Garrison espera por si na Cúpula.
- Bayan Garrison sizi görmek istiyor.
A sra. Garrison continua à sua espera.
- Evet? - Bayan Garrison bekliyor? Ne diyeyim ona?
Vou levar a casa a sra. Garrison.
Bayan Garrison'ın evine sağ salim gitmesini sağla.
Estudei atentamente o contrato entre... as herdeiras do falecido John Garrison e as publicações White.
Merhum John Garrison'ın varisleri ve Lawrence White basın şirketi arasında yapılan mevcut sözleşmeyi iyice inceledim.
Sra. Garrison, tem alguma coisa a acrescentar?
Bayan Garrison, ekleyecek bir şeyiniz var mı?
Não é óbvio, Reverendo Garrison?
Yeterince açık mı, Muhterem Garrison?
Doc, é o Mark Garrison.
Doktor, ben Mark Garrison.
Bom dia, Sr. Garrison Está muito... apressado.
Bu sabah erken kalkmışsınız.
Eu abro a porta para si, Sr. Garrison.
Kapıyı kapatayım, Bay Garrison.
Então esta é a manhã, hein, Sra. Garrison?
Zamanı geldi demek Bayan Garrison?
Não se preocupe com nada, Sra. Garrison.
Siz merak etmeyin Bayan Garrison.
Mark Garrison.
Mark Garrison.
Eu tirava o carro, Mr. Garrison.
Yerinizde olsam arabayı çekerdim Bay Garrison.
Sra. Garrison?
Bayan Garrison?
Como a Sra. Garrison o aceitou?
Bayan Garrison nasıl karşıladı?
Apenas um minuto, Mark Garrison!
Bir dakika, Mark Garrison!
Bom dia, Sr. Garrison.
Günaydın. Bay Garrison.
Mas se mais uma vez disseres para me calar, Mark Garrison... nem eu, nem as meninas, nunca mais vamos falar contigo de novo.
Ama bana birdaha kapa çeneni dersen, Mark Garrison, ne ben nede kızlar seninle birdaha konuşmayacağız.
Sr. Garrison! Sr. Garrison!
Bay Garrison!
Sr. Garrison!
Bay Garrison!
Sr. Garrison. Sr. Garrison.
Bay Garrison.
não se incomode, Sr. Garrison.
zahmet etmeyin Bay Garrison.
- a caricatura, o editorial assinado Garrison, foi tua, a ideia? - Como sempre.
- Her zamank gibi.
- Ms Garrison?
- Bayan Garrison.
Sra. Garrison?
Bayan Garrison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]