Translate.vc / Português → Turco / Garza
Garza tradutor Turco
512 parallel translation
Vamos ligá-lo ao Capitão Garza.
Seni Kaptan Garza'ya bağlıyoruz.
Angelo Garza.
Adamın adı Angelo Garza.
Diego Garza.
Diego Garza.
- O Diego Garza.
Diego Garza'yı bulmayı umuyorum.
A lista da tripulação regista o Diego Garza como mestiço, de descendência mexicana, tal como o amigo dele que morreu.
Diego Garza'nın ölen arkadaşı gibi melez olduğunu gösteren ekip listesini gördün mü? Evet, ne olmuş?
E se o Diego Garza está escondido porque sabe o que se está a passar, e sabe disso porque é o único que não está infectado por este vírus alienígena?
Belki Diego Garza bunun için saklanıyor. Çünkü neyin peşinde olduklarını biliyor. Ne yaptıklarını biliyor çünkü uzaylı virüsüne yakalanmamış olan tek kişi o.
Onde é que está o Garza?
Garza nerede?
Há três homens a bordo que não estão infectados, eu, o Mulder e um homem chamado Diego Garza, que pode estar mentalmente instável.
Ajan Scully, dinle. Platformda virüs taşımayan sadece üç kişi var. Ben, Mulder ve Diego Garza adında biri.
- Quem?
- Diego Garza'yı.
- Dr. Carlos Garza.
Doktor Carlos Garza.
Acho que alguém quis exibir o Dr. Garza.
Sanki biri Doktor Garza'yı sergiye çıkarmış.
A nossa vítima, Carlos Garza, era anestesista.
Kurbanımız Carlos Garza narkozcuymuş.
Dr. Garza foi o anestesista durante a sua operação há dois dias, não foi?
Doktor Garza iki gün önceki ameliyatınızda narkozcuymuş.
Compreendo, mas é nosso dever saber quem matou o Dr. Garza.
Farkındayız. Ama Doktor Garza'nın katilini bulmakla görevliyiz.
Baseado nas marcas que encontrámos na porta da frente do Dr. Garza, sabemos que esteve no apartamento dele e queremos saber porquê.
Doktor Garza'nın ön kapısında bulduğumuz sıyrıklar sayesinde o daireye girdiğinizi biliyoruz. Bunun sebebini öğrenmek istiyoruz.
Então fui falar com o Garza.
Ben de Garza'nın evine gittim.
Não faço ideia quem pudesse fazer mal ao Dr. Garza.
Garza'yı kimin öldürmüş olabileceği hakkında hiçbir bilgim yok.
E o Carlos Garza?
Carlos Garza'dan ne haber?
- Dr. Carlos Garza?
Doktor Carlos Garza? Artık burada yaşamıyor.
Estou a trabalhar. Ele foi assassinado aqui, ontem.
Garza dün burada öldürüldü.
Qualquer procedimento médico tem riscos e é isso que eu digo aos meus pacientes.
Bunu her hastama söylerim. - Tek dava edilen Garza değil.
Por falar em complicações, o marido da Sara está a processar todos na clínica, incluindo você.
Sara'nın kocası siz de dahil klinikteki herkesi dava ediyor. Garza'nın ifadesinde anlatabileceği şeyler sizi endişelendiriyor muydu?
Então não foi ao apartamento do Garza para o intimidar?
Dairesine gidip Garza'yı çatlak ses çıkarmaktan vazgeçirmeye çalışmadınız, öyle mi?
Achamos que o Dr. Winters esteve envolvido na morte do Carlos Garza.
Doktor Winters'ın Carlos Garza'nın öldürülmesinde parmağı olduğuna inanıyoruz.
Eu gosto da sombra. O mais interessante é que havia melaço em casa do Dr. Garza, o que indica que você esteve lá.
İlginçtir, Doktor Garza'nın evinin her köşesinde bu maddeden bulduk.
- As fibras do corpo do Garza?
Garza'nın vücudundaki lifler ne oldu?
Então alguém levou o Garza a dar um passeio até ao corrimão.
Yani biri Garza'yı parmaklıklara kadar sürüklemiş mi?
Vamos acusar a enfermeira do homicídio do Dr. Garza.
Hemşireyi Doktor Garza'yı öldürmek suçlamasıyla tutukladık.
Então, este tipo, o Garza, vai dar-nos assim as armas? Porquê?
Garza denen adam silahları bize mi verecek?
És o Garza?
Garza sen misin?
Vamos apanhar o Garza numa operação de droga e aproveitar isso para tirar as armas das mãos dos Byz Lats.
Garza'ya uyuşturucu baskını. Baskını silahları almak için kullanacağız.
- Quem é o Garza?
- Garza kim?
Quero apanhar o Garza com uma cena forte.
Daha ciddi bir şey lazım.
A nossa prioridade é tirar as armas das ruas e pôr o Garza a apodrecer na prisão.
Önceliğimiz silahlar ve sayemizde hapiste çürüyecek olan Garza.
Nós apanhamos o Garza e reavemos as armas sozinhos.
Garza'yla silahları biz yakalarız.
E vou apanhar o sacana do Garza.
Ve o Garza'nın hesabını göreceğim.
Alguma novidade em relação ao traficante de coca do Garza?
Garza'ya uyuşturucu satanı buldun mu?
Os amigos do Raymond dizem que está a fazer ameaças a um indivíduo chamado Garza.
Garza'yı tehdit ediyormuşsun.
Que aconteceu? O Garza achou que o Raymond era um traidor por sair com ele?
Raymond onunla dolaşıyor diye Garza hain olduğunu mu sandı?
O Garza pôs a cabeça do Calva a prémio por ter deixado os Lats e se ter juntado aos Torrucos.
Garza Latinleri bırakıp Torruco oldu diye Calva'ya çok kızmıştı.
O Garza considerou isso uma conversa com o inimigo e retaliou.
Garza düşmanla konuşuyor sandı, misilleme yaptı.
- Estou a tentar tirar o Garza das ruas.
- Garza'dan kurtulacağım.
Ou liga ao Garza e diz-lhe que tens novos carregamentos de coca e de heroína que vais vender a preços de saldo.
Ya da kıçını kaldırıp Garza'yı ararsın. Ona elinde ucuz eroinle kokain olduğunu söyle.
O Garza está atrasado.
Garza gecikti.
- Chefe Ryback, Capitão Garza.
- Şef Ryback, Kaptan Garza.
- E você culpou o anestesista.
Demek narkozcuları Doktor Garza'yı suçluyorsunuz.
Mas não foi só o Garza a ser visado pelo processo judicial.
- İşte size komplikasyon.
Tinha receio do que o Garza pudesse dizer ao depor?
Doktoruz biz.
- Sim.
Garza'nın kemerinde vücut kılı bulduk ; büyük ihtimalle de kol kılı.
Havia um cabelo encaracolado, talvez do braço, no cinto do Dr. Garza, e é seu.
Kıllar sana ait.
O assassino estrangulou-o e ele caiu no tapete, antes de ser pendurado.
Katilin boğduğu Garza o halının üstüne düşmüş.