Translate.vc / Português → Turco / Gatewood
Gatewood tradutor Turco
26 parallel translation
A primeira impressão do Primeiro-tenente Charles Gatewood... permanece viva na minha memória.
Üsteğmen Charles Gatewood'un bende uyandırdığı ilk izlenim... hafızamda canlılığını koruyor.
Por inclinação pessoal, o Tenente Gatewood não se manifestou.
Kişilik olarak Teğmen Gatewood biraz ketum biriydi.
Primeiro-tenente Charles P. Gatewood.
Üsteğmen Charles P. Gatewood.
Tenente Charles Gatewood, ás ordens.
Teğmen Charles Gatewood emrinizdedir.
Face ao potencial inimigo em número superior, o Tenente Gatewood escolheu uma táctica original.
Sayısı bizden fazla olan muhtemel düşmanların karşısında... Teğmen Gatewood ilginç bir taktik uyguladı.
Tens bons vidros compridos, Gatewood.
Gözlüğün çok güzel Gatewood.
O Tenente Gatewood contou-me da vossa viagem da fronteira.
Teğmen Gatewood sınırdan buraya yaptığınız yolculuğu anlattı.
Não, lamento. O Tenente Gatewood é oficial da companhia.
Olmaz, özür dilerim, Teğmen Gatewood birlik komutanıdır.
Seis semanas depois de me ter mudado para Turkey Creek, o Tenente Gatewood... e o Al Sieber foram visitar-me.
Ben Turkey Deresi'ne yerleştikten altı hafta sonra, Teğmen Gatewood... ve Al Sieberziyarete geldiler.
Vieste visitar-me.
Gatewood. Beni ziyarete gelmişsin.
Não sou bom agricultor.
Ben iyi bir çiftçi değilim Gatewood.
Hoje, enquanto o Gatewood falava comigo, utilizei o meu poder.
Bugün Gatewood benimle konuşurken, içimdeki güce baktım.
Os Apaches desafiam Gatewood para lutar.
O Apaçi öne çıkıp savaşması için Gatewood'a meydan okuyor.
À sua moda, estava tão interessado nos Apaches, como o Tenente Gatewood.
Kendince, o da Teğmen Gatewood kadar... Apaçilerden etkileniyordu.
O Tenente Gatewood, eu e muitos outros, tivemos de passar pela humilhação de sermos dispensados do campo de batalha.
Teğmen Gatewood, ben ve daha pek çok kişi... savaş alanından uzak tutulmak gibi utanç verici birşeye maruz bırakıldık.
Sabe porque o chamei aqui?
Seni neden çağırdım biliyor musun Gatewood?
O Tenente Gatewood escolheu o batedor Apache, Chato, para o acompanhar, eu e o Al Sieber, que se tinha aborrecido com a reforma.
Teğmen Gatewood yanında götürmek için Apaçi izci Chato'yu... ayrıca beni ve emeklilikten sıkılmış olan Al Sieber'ı seçti.
Charles Gatewood.
Charles Gatewood.
Foi bom negociar consigo, mas... mudei de ideias.
Sizinle iş yapmak büyük zevkti Bay Gatewood. Ama... fikrimi değiştirdim.
Ensinaram-te a mentir?
Sana yalan söylemeyi mi öğrettiler Gatewood?
Quem és tu?
Ya sen kimsin Gatewood?
Depois de ter conseguido a rendição final de Jerónimo, o Tenente Gatewood foi transferido para uma guarnição remota no Wyoming.
Geronimo'nun sonunda teslim olmasını sağlayan... Teğmen Gatewood Kuzey Wyoming'de uzak bir garnizona tayin edildi.
Em vez de ter recebido uma medalha pelos seus esforços heróicos, o Tenente Gatewood foi condenado á obscuridade.
Kahramanca çabaları için madalyayla ödüllendirileceği yerde... Teğmen Charles Gatewood unutulmaya mahkum edilmişti.
É sobre o Sr. Gatewood.
Teğmen Gatewood hakkında.
O Sr. Gatewood não quereria que eu fizesse parte disto.
Teğmen Gatewood benim bu işe bulaşmamı istemezdi.
- Stanley Gatewood.
- Stanley Gatewood.