English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Gcpd

Gcpd tradutor Turco

96 parallel translation
Vou passar isto para o GCPD, para ver se eles o encontram.
Bakalım izini sürebilecekler mi. Güzel.
Seria uma pena vê-lo a flutuar.
Yoksa rüzgâr sizi uçurup götürecek. GCPD bu gece zaferle ayrıldı.
DPCG.
GCPD.
Mataram uma pessoa na Polícia.
GCPD'de birisi öldürüldü.
Há pessoas aqui, na Polícia, que te querem ajudar.
GCPD'de sana yardım etmek isteyen insanlar da var.
- Polícia de Gotham!
GCPD!
- Polícia!
GCPD!
Vou trabalhar na Polícia de Gotham.
GCPD'de çalışacağım.
Polícia de Gotham.
GCPD.
Fui preso pela Polícia ontem à noite por tentar dormir debaixo a ponte.
GCPD dün gece beni Westbury Köprüsü'nün altında uyumaya çalıştığım için merkeze götürdü.
Então o tipo que conhecemos como traficante e assassino... pode ocupar uma posição privilegiada no DPGC?
Yani uyuşturucu satıcısı olduğunu bildiğimiz bir adamın muhtemelen GCPD'de yüksek bir konumda olacağını mı söylüyorsunuz?
Metade dos polícias daqui têm um Cobblepot, e o Loeb está envolvido com eles todos.
GCPD'deki polislerin yarısının bir Cobblepot'ı var, Loeb hepsini sıkıştırıyor.
Detective Gordon, DPGC.
Dedektif Gordon, GCPD.
Metade dos polícias de Gotham tem um Cobblepot. E o Loeb sabe de todos.
GCPD'deki polislerin yarısının bir Cobblepot'ı var ve her şey Loeb'un elinde.
É um novo dia na Polícia de Gotham!
GCPD'ye yeni bir gün doğuyor.
Alguns de nós, mais jovens, temos visto o que anda a fazer. Está a limpar Gotham e a Polícia.
Çalışmaya yeni başlayan genç kesim olan bizler, resmen Gotham'ı ve GCPD'yi temizleyişinizi izledik.
Homicídios da Polícia de Gotham.
GCPD cinayet masası.
Mandou-me dizer que queria ajuda para limpar Gotham e a Polícia.
Gotham'ı temizlememi istediğimi söylemem gerektiğini söyledi. GCPD'yi de tabii.
"Chui herói que vai limpar Gotham é estrela ascendente na Polícia."
Gotham'ı temizleyecek kahraman polis. GCPD'nin parlayan yıldızı.
Disse para não crer na imprensa, que não sou a estrela da Polícia.
Basının hakkımda yaptığı "GCPD'nin parlayan yıldızı" söylemlerine inanmamam gerektiği konusunda...
Que se lixe o Pinguim! Que se lixe a Polícia de Gotham! - E que se lixe esta cidade!
Penguen'i de sikeyim, GCPD'yi de sikeyim, bu şehri de sikeyim.
Fui despedido da Polícia de Gotham.
GCPD'den kovuldum.
Ia limpar a Polícia de Gotham.
GCPD'yi temizleyecektin.
Se permanecesse na Polícia, podia fazer todas essas coisas boas. Mas, primeiro, teria de fazer uma coisa feia.
GCPD'de kalsaydın o güzel şeyleri yapmaya hâlâ imkânın olabilirdi, ama önce çirkin bir şey yapmalısın.
Estou ao vivo do local do massacre da DPGC.
Canlı yayından bildiriyorum. GCPD katliamının olduğu yerdeyim.
O ataque à Polícia de Gotham.
GCPD'deki saldırı.
Saíste-te bastante bem da aventura na Polícia de Gotham.
GCPD macerasında çok iyi iş çıkardın.
Porque soltaria ele o Jerome ou atacaria a Polícia?
Neden Jerome'u Arkham'dan çıkarıp GCPD'ye saldırsın ki?
Polícia de Gotham! Mr.
GCPD!
Apesar da presença da Polícia, foi o bilionário Theo Galavan, recém-chegado, mas já famoso, que fez frente ao lunático evadido.
GCPD'nin varlığına rağmen, Gotham'a yeni gelen ama adını çabucak duyuran milyarder Theo Galavan kaçak delilere karşı koydu.
Exército, Academia, Polícia de Gotham...
Ordu, yüksekokul, GCPD.
A evasão de Arkham, o massacre da Polícia, o Jerome e os Maniax...
Arkham firarı. GCPD katliamı. Jerome ve Maniax.
São agora a Unidade Alfa da Força de Ataque de Gotham. Estão sob o comando do Detetive James Gordon.
Dedektif James Gordon'ın emrindeki GCPD vuruş kuvvetinin Alfa Ekibi oldunuz.
A Polícia de Gotham tem uma nova liderança.
GCPD'de yeni bir lider var.
Enquanto a Polícia persegue o Pinguim, roubo a presidência da Câmara debaixo dos seus narizes.
GCPD Penguen'i kovalamakla meşgulken başkanın ofisini onlardan kolayca çalacağım.
São a Unidade Alfa da Força de Ataque de Gotham.
GCPD vuruş kuvvetinin alfa birimisiniz.
- Polícia de Gotham!
- GCPD! - Kaç!
- Polícia de Gotham!
- GCPD!
"vais precisar de uma mãozinha, portanto procura as inicias dela na GCPD."
GCPD'de isminin baş harflerine bak. "
Mas se der à GCPD o que precisa, chega-me.
Ama GCPD'nin ihtiyacı olan şeyleri karşılarsa sorun yok.
Procura as iniciais dela na GCPD. "
GCPD'de isminin baş harflerine bak. "
"Procura as iniciais dela na GCPD"?
GCPD'de isminin baş harflerine bak.
"Procura as inicias dela na GCPD."
GCPD'de isminin baş harflerine bak.
Pôr o Pinguim na mira da GCPD vai levá-lo underground.
Penguen'i GCPD'nin hedefi haline getirmek saklanmasına sebep olacaktır.
GCPD!
GCPD!
Conhecemos-nos uma vez, na DPCG.
GCPD'de tanışmıştık.
Estás preso!
GCPD! Tutuklusun!
Polícia de Gotham!
GCPD!
DPGC!
GCPD!
- É a Polícia de Gotham...
- GCPD'nin...
Capitão Barnes, Polícia de Gotham.
Ben Baş komiser Barnes, GCPD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]