Translate.vc / Português → Turco / Gisele
Gisele tradutor Turco
50 parallel translation
Não tem filhos. Processado duas vezes pelo assassínio das mulheres,
Eşleri Gisele ve Helga'yı öldürmekten iki defa dava açılmış.
As caras não são simétricas, a não ser a da Giselle.
Evet. Gisele'inkini saymazsak yüzler simetrik değildir.
Então devo-te parecer uma supermodelo 24 horas por dia.
O zaman sana 7 / 24 Gisele Bundchen gibi görünüyor olmalıyım.
É a Gisele, não é como se lavássemos a roupa na mesma lavandaria!
Bu Gisele. Aynı çamaşırhaneye gidiyoruz sanki.
A Giselle vê o CV dele e sai com ele.
Gisele Daniel'in özgeçmişine baktı ve şimdi onunla çıkacak mı?
Daqui fala a Betty do escritório de Daniel Meade. Desculpe estar a dizer isto à última da hora mas pode dizer à Giselle que o Daniel não se poderá encontrar com ela logo?
Geç haber verdiğim için üzgünüm, ama Daniel'ın bu gece gelemeyeceğini Gisele'e söyler misiniz?
É a Giselle.
Gisele.
Giselle, a modelo.
Gisele. Süpermodel.
Ele sabe como é que é a Giselle?
Gisele'in neye benzediğini biliyor mu?
E eu prefiro estar com a Gisele nua com nas Fiji, mas não é assim, certo?
Ben de Gisele'le birlikte Fiji'de çıplak olmayı tercih ederim. Ama değilim, öyle değil mi?
A Gisele adorou-a.
Gisele bayılmıştı ona.
Nós? Tu e a Gisele?
Sen ve Gisele ile?
Ou vão jantar lá a casa.
Ya da eve gelin direk. Yemek yapar Gisele de.
Ela cozinha. A Gisele cozinha?
Gisele yemek mi yapıyor?
A minha namorada, numa escala de um a Gisele,
Yüz mankenleriyle. Kız arkadaşıma, birden Gisele kadar bir not vermem gerekirse...
Gisele, Joana.
Gisla, Johanna.
Uma verdadeira Gisele.
Mükemmel. 10 üzerinden 11.
Senhor Fortin, lamentamos informar... a morte da sua mãe, a senhora Gisele Fortin, ocorrida em 7 de Abril, em Chateauroux.
Bay Fortin'e, üzülerek bildiririz ki... annesi Bayan Gisele Fortin 7 Nisan tarihinde Chateauroux'da vefat etmistir..
- Olá Gisele.
Merhaba, Gisele.
A Gisele contou-me tudo.
Gisele her şeyi anlattı.
Fotografou a Gisele Bundchen quando ela tinha 14 anos.
14 yaşındayken Gisele Bunchen'in fotoğraflarını çekti.
Sabes quanto ela fez no ano passado?
- Peki Gisele geçen yıl ne yaptı biliyor musun?
Ou é a Gisele Bundchen que quer o meu número?
Gisele Bundchen telefon numara mı istiyor?
Mas, sabes, o Bledsoe magoa-se, e de repente, aparece o Tom Brady, e, ele apanhou a Gisele Bundchen.
Bledsoe battıktan sonra ansızın Tom Brady ortaya çıktı ve Gisele Bündchen'ı kaptı.
Isto é tal e qual como imaginei que seria o gosto da Gisele Bündchen.
Bunun her zaman Gisele Bundchen gibi bir tadı olduğunu hayal etmiştim.
Adorava "giselar" nos seus "bundchens".
Bundchens'inizin üstüne Gisele olmak istiyorum.
Han, Gisele, Roman, é convosco.
Han, Gisele, Roman bu iş sizde.
Onde está a Gisele?
Gisele nerede?
Gisele...
Gisele.
Lembrei-me assim por alto de Seraphina, Maddox, Gisele...
Oturup biraz düşündüm ve Seraphina, Maddox, Gisele...
Gisele e Inge não são filhos reais.
Gisle ve Inge kral çocukları değil.
E a Gisele leva-lhe o pequeno-almoço à cama no resto da temporada.
ve Giselle onu sezonun kalanında kahvaltıda beslemek zorunda kalır.
Mas deixa a Gisele de fora.
Gisell'i bunun dışında tutalım.
A mulher do chefe, a Gisele, encaixa nessa descrição.
- Şefin eşi Gisele bu tanıma uyuyor.
Lucifer e eu vamos atrás do Yuri e... E... Tu rastreias a Gisele.
Sen de Gisele'i bul.
O Davis não viu a Gisele, e ela não está a atender o seu telefone. Por isso se o Yuri a tem, temos que lá chegar depressa.
Davis, Gisele'i görmemiş ve Gisele de telefonuna bakmıyor eğer Yuri'nin elindeyse acele etmemiz lazım.
O que sabes sobre a Gisele?
- Gisele hakkında ne biliyorsun?
Não conheço ninguém chamado Gisele.
- Gisele diye birini tanımıyorum.
A Gisele é a Crystal?
- Gisele, Crystal mı?
A Gayle e a Oprah vão levar-nos a almoçar com a Kim e o Kayne e o Tom e a Gisele.
Gayle ve Oprah bizi Kim, Kanye, Tom ve Gisele'le yemeğe götürüyor.
Nem acredito que a Gisele pode dormir com ele.
Gisele'in onunla yattığına inanamıyorum.
Os Boisselier são encantadores e a Giséle adorava conhecê-lo.
Gisèle, seninle tanışmak istiyor.
Giselle ( Budchen ).
Gisele.
Giselle?
Gisele?
Ok, então imagina :
Tamam, hayal et, sen ve Gisele pencere kenarındaki masada oturuyorsunuz.
É por causa do meu número outra vez?
- Gisele telefon numaram için mi rahatsız etti seni yoksa?
Corpo de Gisele, cabeça de Oprah.
Gisele gibi vücudu, Oprah gibi zekası var.
- Já viste a mulher dele, a Gisele?
Karısı Gisele'i gördün mü? Gördüm evet.
Essa não é a Gisele.
- O Gisele değil.