Translate.vc / Português → Turco / Gong
Gong tradutor Turco
266 parallel translation
- Liguem-me a Li Gong.
- Lütfen Li Gong'u bağlayın.
- Onde está o Li Gong?
- Li Gong nerede?
Fala Li Gong.
Ben Li Gong.
- A luta acabou, acalma-te.
- Gong çaldı, dövüş bitti, sakinleş.
Quando baterem o gongo, é o amanhecer, e depois ela vai prender o seu corpo.
Gong vurduğu zaman anlayacak ve sonra kız bedenini donduracak.
E se eu for até ao fims o gong tocar e eu ainda estiver de pé,.
Bunu başarabilirsem.. .. ve gong çaldığında hala ayaktaysam..
Toca o gong para o primeiro assalto.
Ve birinci raunt için gong çaldı.
Aí está o gongue para o 15º e último assalto.
15. ve son raunt için gong çalıyor.
- Foi salvo pelo gongue, Apollo?
- Gong seni kurtardı mı?
E aí está o gongue.
Ve gong çaldı.
- Aí está o gongue!
- Gong çalıyor!
a campainha poe fim ao assalto 12.
12. round'u bitiren gong çalıyor
- Fá-lo por Israel! A corrida começa à primeira badalada. E deve acabar antes que soe a 12ª.
Koşu saat 12 : 00'nin ilk gong sesiyle başlayacak ve 12 : 00 tam vurulunca bitecek.
Agora voltem para os cantos e comecem ao som do gong.
Şimdi köşelerinize dönün ve gong çalınca dövüşmek için gelin.
Temos uma briga antes do gong.
Gongdan önce bir arbede oldu.
Estamos só à espera do gong.
Gongun çalmasını bekliyoruz.
Queres tocar o gong?
Gongu çalmak ister misin?
Aí está a campaínha. Aqui vamos.
Ve gong çaldı.
Estive em Sang Bang, Dang Gong...
Ben şeyde... Sang Bang... Dang Gong...
Não lhes dá um bom "bang" no fim de cada ária para aplaudirem!
Şarkıların sonunda alkışlamaları için bir gong bile koymadınız.
Rocky vai para o centro do ringue, como o russo, no canto de Balboa.
Gong çaldı. Rocky ringin ortasına geliyor, Rus gibi, Balboa'nın köşesine gidiyor.
- Eis o sino.
- Gong çaldı.
O Mickey costumava dizer que o combate só acaba quando toca o gong.
Haydi. Mickey, zil çalana kadar dövüş bitmez derdi.
- Não ouvi o gong!
- Hey, ben zil sesi duymadım!
Não ouvi o gong!
Ben zil sesi duymadım!
Não ouvi o gong!
Ben zil sesi duymadım.
A Grã-Bretanha recebeu Hong Kong, Portugal recebeu Macau e a Rússia ocupou Hak Lung Gong.
İngiltere'ye Hong Kong, Portekiz'e Macao verildi ve... Rusya Hak Lung Gong'u işgal etti.
As apostas ainda não fecharam.
Bi gong getirin!
O teu sonho era ir ao "Gongo"..
Senin en büyük hayalin Gong Show`da yarışmacı olmaktı.
Tivemos mais gongos do que o grande robô bailarino que ardeu.
Ateşin üstünde break-dance yapan robottan daha çok gong almıştık.
Actriz principal e cantora Gong Li
Başrolde : Gong Li.
Faz "gong" quando carregas.
Vurduğunda "gong" diye ses çıkarıyor.
Eu... toco o gongo.
Ben gong çalarım.
A camarada Chan Gong chegou de Pequim.
Yoldaş Chan Gong, buraya Pekin'den geldi.
Camarada Chan Gong, o que diz é verdade...
Yoldaş Chan söyledikleriniz doğrudur.
Camarada Chan Gong, tem razão.
Yoldaş Chan Gong, çok haklısınız.
Camarada, posso dizer algumas palavras?
Yoldaş Chan Gong bir şey söyleyebilir miyim?
Não estudei como a camarada Chan Gong.
Ve elbette Yoldaş Chan gibi eğitilmedim.
Vince, só precisas do gongo. Isto não é... natural.
- Tek ihtiyacın olan şey gong sesi, Vince.
Eis o gongo!
Gong çaldı!
O gongo!
Gong çaldı!
São 14 tons, oito surdos, quatro pratos splash, dois bombos, dez chocalhos, quatro pratos snare, cinco caixas, meu.
14 tane monte edilmiş tom 8 tane bas tom, 4 tane splash, 2 tane gong 10 tane çıngırak, 4 tane ride, 5 tane de trampet var.
Cuidado com o gongo, palerma.
Hey, Gong'a dikkat et, ahmak.
Stoner Jeff, que gostava mais do seu bongo do que de mim.
Stoner Jeff. Gong'unu benden daha çok severdi.
Grace, já me livrei do bongo à anos.
Grace, gong kullanmayı yıllar önce bıraktım.
E soa o gongo.
Ve gong çaldı.
Você é o Chuck Barris, não é?
Hey! Sen Chuck Barris'sin. "Gong Show".
O último sinal.
Gong son kez çalıyor.
- Mas que diabos?
- Halt Neler gong nedir?
O gongo!
- Gong!
Toda a gente diz "gongo, gongo, gongo"...
Bilirsiniz, herkes, "Gong, gong, gong." der.