Translate.vc / Português → Turco / Greatest
Greatest tradutor Turco
30 parallel translation
Al Jolson's Greatest Hits. - Querida.
Al Jolson " ın En Sevilen Parçaları.
* E cante, cante yourgreatest canção
# And sing, sing your greatest song
Mas os "Sucessos deDonnie e Marie Osmonds" é um grande erro.
Ancak mevzu bahis koşullarda "Donnie ve Marie Osmond" un "Greatest Hits" albümü de en büyük hata olabilir.
Tiny Tim, os Chipmunks'Greatest Hits, uma cancao de natal.
Tiny Tim, The Chipmunks'Greatest Hits, A Castrato Christmas.
- Boxing's Greatest Weigh-Ins e Yentl.
"Boxing's Greatest Weigh-Ins" ve "Yentl."
É difícil escolher uma favorita, entre tantas boas faixas, mas The Greatest Love of All é uma das mais fortes canções escritas... acerca da auto-estima e dignidade.
Şarkılarından birini seçmek çok zor. "Greatest Love of All" yazılan en güçlü şarkısı. Kendini korumak ve asil olmakla ilgili bir parça.
O Silêncio dos Inocentes com A Maior História de Todos os Tempos.
Kuzuların sessizliği ile Greatest Story Ever Told karışımı bir şey.
Vais ter de me comprar outro "The Beach Boys Greatest Hits".
Bana Beach Boys'un en iyi hitlerini borçlusun.
Vini Reilly, a propósito... merece há tempos um relançamento. Pensa numa colectânea.
Bu arada Vini Reilly için..... bir Greatest Hits düşünebilirsin.
Não quiseram o Greatest Hits da Anne Murray?
Anne Murray'in Greatest Hits albümünü almadılar mı?
Ela nem me deu o Greatest Hits. A Nina amava o Neil Diamond.
Nina, Neil Diamond'ı severdi.
Está a chegar O cantor mais cool de Jabba the Hutt! com ele o rock'n'roll nunca morrerá! Apresentando "Max Reebo's Greatest Hits" incluindo :
Bak, Bay Saltine, sana senin küçük sarışını nasıl korkutacağını söylemem, o yüzden neden s * ktirip gitmiyorsun ve... ve işimi yapmama izin vermiyorsun?
Inverno na Antártida, e a maior mudança sazonal no nosso planeta está em curso.
Winter in Antarctica, and the greatest seasonal change on our planet is underway.
Eu ia cantar a música "The Greatest Love of All" da Whitney Houston.
Whitney Houston'dan "The Greatest Love of All"... ( En Büyük Aşk ) şarkısını söyleyecektim.
Nem sequer do "The Greatest Love of All".
"En Büyük Aşk" bile.
Deez Marquez greatest hits?
Bu Cd?
# Foi o que ele me disse... # A coisa mais importante que se aprende na vida, é amar.... # e ser amado Versão PT :
This he said to me the greatest thing you'll ever learn is just to love and be loved in return
Credo. How I Met Your Mother S04E02 "World's Greatest Burger"
Çeviri :
Brainwash. Recentemente, criou a capa do álbum de Greatest Hits de Madonna.
Son olarak Madonna'nın Greatest Hits albümünün kapak çalışmalarını gerçekleştirdi.
- contra "O Maior Atleta do Mundo".
Hırsızlar Prensi öteki World's Greatest Athlete. Onu izlemiştim.
Vamos fazer o mesmo mas com "Weird Al" Yankovic's Greatest Hits e o Apocalypse Now.
Ama bu gece "Weird Al" Yankovic'in "En İyiler Albümü" nü dinleyip Apocalypse Now'ı izleyeceğiz.
Então ela fez birra e partiu o álbum Greatest Hits do Johnny Mathis e ficou de castigo, por isso agora não pode ir à festa em minha casa.
Çıldırmış ve annesinin Johnny Mathis Greatest Hits plağını kırmış ve tabii cezalandırıldı, bu yüzden pijama partime gelemiyor.
O maior ludíbrio do Neal Caffrey!
Neal Caffrey's greatest con!
Jim Brown,'The Greatest Running Back Of All Time "
Tüm zamanların en hızlı koşan savunma oyuncusu
Vimos os filme The Greatest e depois entrou o Muhammad Ali, e foi um momento muito interessante na minha vida.
The Greatest filmini izlemiştik. Ve sonra Muhammed Ali gelmişti. O gerçekten hayatımdaki enteresan anlardan biriydi.
"The Carpenters', Greatest Hits."
"The Carpenters'Greatest Hits."
Agora o sol brilha, as flores florescem, e trabalho com a melhor equipa do mundo.
Şimdiyse güneş parlıyor, çiçekler açmış ve dünyanın en iyi ekibiyle çalışıyorum. And i work with the greatest team in the world.
Mais importante, este livro é uma das maiores histórias de amor de sempre.
More importantly, this book is one of the greatest love stories of all time.
E para a festa de finalistas?
- Tam olarak hangi şarkı uyardı? - "The Greatest Day of Your Life"
# It was the greatest week and a half... #
# Hayatımın en güzel... # #... bir buçuk haftasıydı. #