Translate.vc / Português → Turco / Gregorio
Gregorio tradutor Turco
56 parallel translation
Gregório junto à fonte.
Gregorio çeşmenin yanında.
John Gregorio andou comigo, no liceu.
John Gregorio demek benim için lise demekti.
O John Gregorio teve uma namorada no liceu?
John Gregorio'nun lise de kız arkadaşı var mıydı?
John Gregorio.
John Gregorio.
Gente a viver numa caverna, uns tipos numas tendas, talvez.
Belki çadırlarda birkaç insan... Gregorio.
É só um instante.
Bir dakika sürmez Gregorio. Hayır!
Agora não, Gregorio.
Şimdi olmaz Gregorio.
Não nos contam os segredos deles, Gregório, e a culpa é nossa.
Çocuklar bizden birşeyler gizliyor, Gregorio... ve sanırın bu bizim hatamız.
Agentes Ingrid e Gregório Cortez a caminho.
Ajan Ingrid ve Gregorio Cortez yoldayız.
Vocês, Gregório e Ingrid Cortez, têm uma coisa que eu quero.
Ve siz, Gregorio ve Ingrid Cortez. Sizde benim istediğim birşeyler var.
Ingrid e Gregório Cortez são os únicos agentes que nunca tiveram um ponto fraco. Mas os tempos mudam.
Ingrid ve Gregorio Cortez tanıdığım en cesur ajanlardır fakat zaman değişiyor.
Gregório Cortez é nosso pai.
Gregorio Cortez bizim babamız olur.
Gregório Cortez é o meu irmão mais novo.
Gregorio Cortez benim en küçük kardeşimdir.
"Cuida do Gregório." "Tem cuidado com o Gregório."
" Dikkatli ol Gregorio. Kendine iyi bak Gregorio.
"Ensina ao Gregório o Bem e o Mal"
"Neyin doğru neyin yanlış olduğunun farkında ol Gregorio."
Uh, Gregório, Ingrid, não falava convosco.
Uh, Gregorio, Ingrid, Ben sizinle konuşmuyordum ki.
Gregorio!
Gregorio!
Podemos encarregar-nos em encontrar os nossos filhos.
Gregorio ve ben çocuklarımızı bulabiliriz.
Não se trata de vocês simplesmente salvarem o mundo.
Bu sen ve Gregorio'nun dünyayı kurtarmasına benzemez.
Quando Gregório dirige, ninguém lhe diz o que fazer.
Kaptana karışmayın. Gregorio kullanırken, kimse ona ne yapması gerektiğini söylemez.
Gregório, não me diga que não tem um plano alternativo.
Gregorio, sakın bana B planın olmadığını söyleme.
Nada importava... depois de eu os ter enterrado atrás de San Gregorio.
Onları San Gregorio'da gömdükten sonra hiçbir şeyin önemi kalmamıştı.
Scott Gregorio avança.
Scott Gregorio vuruş noktasında, Sen ve lanet beyzbolun.
Tu e o teu maldito basebol... e o mundo inteiro sabe que Gregorio está a 4 home runs para igualar o recorde de Darryl Grant.
Ve tüm dünya biliyor ki Gregorio'nun dört "home run" ı kaldı... Darryl Grant'ın tüm zamanların en iyi tek sezonluk rekorunu kırmaya. - Lütfen.
Aqui está o batedor.
Gregorio sallıyor, ve gidiyor!
Gregorio balança, lá vai ela!
Buna herşeyini verdi! Ve işte gitti!
Home run número 71! O seu destino está a 5km.
Scott Gregorio'un rekoru kırmasına sadece üç tane kaldı!
Olhos postos em Scott Gregorio, que hoje tentará entrar para a história.
Bu akşam tüm gözler, tarih yazmaya niyetli, Scott Gregorio üzerinde.
Scott Gregorio está a 3 Home Runs, e ainda tem 4 jogos pela frente.
Scott Gregorio'nun üç "home run" vuruşu - ve oynanacak dört maçı var. - Scotty!
Gregorio não marcou em Philly.
Gregorio, Philly karşısında 3'de 0 yaptı.
- A mulher assassinada.
- Ve Scott Gregorio...
- E Scott Gregorio. - Futuro Corredor da Fama.
- Geleceğin "ünlülerin ünlüsü".
Scott Gregorio, o jogador de basebol, também foi seu aluno.
Anladığım kadarıyla Scott Gregorio, beyzbol oyuncusu, da sizin öğrencinizmiş.
Erin Hammond e Scott Gregorio saíram juntos.
Erin Hammond ve Scott Gregorio beraber ayrılmışlar. Yani bu ne demek?
Bom, como sabe, o Scott Gregorio está muito perto de bater o recorde de home runs do Sr. Grant.
Scott Gregorio, Mr. Grant'ın "home run" rekorunu kırmaya çok yakın.
Três bolas fora? Achamos que alguém está a tentar atingir Scott Gregorio directa ou indirectamente.
Birisinin Scott Gregorio'yu engellemeye çalıştığını düşünüyoruz direk olarak veya olmayarak.
De alguém muito próximo de Scott Gregorio, na sexta-feira à noite,
Scott Gregorio'ya çok yakın olan biriydi. Bekle, bekle.
É o recorde dele que está em jogo.
Gregorio'nun kırmaya çalıştığı rekor onundu.
- Não. - O que aconteceria, se... Scott Gregorio batesse o recorde de Darryl Grant.
- Ne olur acaba, merak ediyorum, eğer Scott Gregorio, Darryl Grant'in rekorunu kırarsa.
Sim, mas não importa, porque na fase em que o Gregorio está, ele não vai bater nenhum recorde.
Evet, ama bu önemli değil, çünkü... Şey, Gregorio'nun içine düştüğü kısırlık, rekoru kıracak durumda değil.
Seguiu o Gregorio fora do estádio.
Stadyumun dışında Gregorio'ya saldırdın.
- É verdade, Gregorio. É verdade.
Belki de, kimseye bağlanmıyorsun, kimse senden bir şey beklemiyor.
Padre Gregório... não leve isto para o lado pessoal, mesmo assim... mesmo assim você é... a verdadeira encarnação... do fanatismo cego e do nepotismo.
Peder Gregorio bunu kişisel olarak algılamayın.
Betta e Gregorio... Talvez... aqui.
Betta ve Gregorio muhtemelen şuraya...
Com o Gregorio?
Gregorio'ya mı?
O Gregorio insiste em telefonar-me.
Gregorio telefon edip duruyor.
Parece-me que quer reatar com o Gregorio.
Sanırım Gregorio'ya geri dönmek istiyor.
Não me parece que a Elisabetta tenha qualquer intenção de reatar com o Gregorio.
Gregorio'ya geri döneceğini sanmıyorum.
John Gregorio ligou?
John Gregorio mu aradı?
Sinto muito, Gregório.
Üzgünüm Gregorio.
Scott Gregorio.
- Scott Gregorio.