Translate.vc / Português → Turco / Guerin
Guerin tradutor Turco
98 parallel translation
Guerin.
Guerin.
- Espere, você disse Guerin?
- Bir saniye, az önce Guerin mi dediniz?
- Sim, Michael Guerin.
- Evet, Michael Guerin.
Guerin, Michael.
Guerin, Michael.
Sabe onde está o Michael Guerin?
Michael Guerin'in nerede olduğunu biliyor musun?
Senhor Guerin.
Bay Guerin.
Você é um artista talentoso, senhor Guerin.
Yetenekli bir sanatçısın Bay Guerin.
- Como eu estava a dizer, senhor Guerin... um artista com as suas capacidades pode desenhar outra coisa, para além disto.
- Dediğim gibi, bay Guerin... Senin yeteneğine sahip bir sanatçı başka şeyler de çizebilir, bunun dışında birşey.
Guerin?
Guerin?
Michael Guerin?
Michael Guerin? Bugün burada mı?
Sabes onde está o Michael Guerin?
Michael Guerin'in nerde olduğunu biliyor musun?
Tenho algumas perguntas sobre o Michael Guerin.
Size Michael Guerin hakkında birkaç sorum olucak.
Lembrei-me de vir aqui por causa do meu falso namorado Michael Guerin.
Erkek arkadaşı müsvettesi Michael Guerin hakkında güncelleşmiş flaş haber.
Eu tenho Michael Guerin.
Benim Michael Guerin'im var.
- Ok. desiste, Guerin.
- Tamam pes ediyorum, Guerin.
E o menor Michael Guerin... pede para ser considerado como adulto de agora em diante?
Ve reşit olmayan Michael Guerin... Bu andan itibaren bir yetişkin olarak hayatının sorumluluğunu almayı taahhüt ediyor mu?
- Nenhuma pedra tem hipóteses contra Michael Guerin.
- Hiçbir taş Michael Guerin'e karşı koyamaz.
Quantas é que acha que têm as suas impressões digitais, Sr. Guerin?
Kaç tanesinde senin parmak izlerin var Bay Guerin?
Reparou nalguma coisa fora do comum nessa noite, Sr. Guerin?
Şimdi, o sıradan akşamda herhangi birşeye tanık oldun mu Bay Guerin?
Sr. Guerin, você está preso.
Bay Guerin, tutuklusun.
Sr. Guerin, verdadeiro ou falso?
Bay Guerin, doğru mu yanlış mı?
Guerin, cheguei à conclusão... que os alienígenas existem.
Karara vardım, Bay. Guerin... Evet, uzaylılar var.
Eu andava a sair com o Michael Guerin.
Michael Guerin'le çıkıyordum.
Fala a Sra. Guerin da escola.
Ben okuldan Mme Guerin. Djamel hakkında konuşmak istiyorum.
A minha governanta olhará por ele.
Kadın kahyam, Madam Guérin onunla ilgilenir.
Madame Guêrin, ele não compreende mas falaremos o mais possível com ele.
Hakkınız var Madam Guérin. Sizi anlayamıyor olabilir ama onunla mümkün olduğunca konuşmalıyız.
Madame Guêrin receberá 150 francos ao ano para cuidar dele.
Yetkililer, Madam Guérin'e çocuğun bakımı için yılda 150 frank verecek.
Tratamos disso mais tarde.
Tutun Madam Guérin.
Boa noite, Madame Guêrin.
- İyi geceler Madam Guérin.
Espere. Peça-me leite.
Durun Madam Guérin.
Aqui tem o leite.
Buyurun sütünüzü Madam Guérin.
Madame Guêrin, quero leite.
Biraz süt istiyorum, Madam Guérin.
Obrigado, Madame Guêrin.
Teşekkürler Madam Guérin.
Madame Guêrin ouviu-o com grande satisfação, mas eu apercebi-me de algo que desvalorizou este feito.
Bu ses Madam Guérin'i tatmin etmişti ama ben, bu başarıya gölge düşüren bir şey fark etmiştim.
Só depois de ela deitar o leite, ê que lhe escapou a palavra.
Madam Guérin ona süt verdikten sonra ses çıkarmıştı.
- Bom dia, Madame Guêrin.
- Günaydın Madam Guérin.
Observe-o, Madame Guêrin.
Ona bir bakın Madam Guérin.
Madame Guêrin, viu o Victor?
Victor! Madam Guérin, Victor'u gördünüz mü?
- Madame Guêrin.
Madam Guérin! - Sorun nedir?
Madame Guêrin!
Madam Guérin!
Tem razão.
Haklısınız Madam Guérin.
A Madame Guêrin está num pranto.
Madam Guérin sabahtan beri ağlıyor.
Madame Guêrin?
Madam Guérin!
Atê logo, Madame Guêrin.
Yarın görüşürüz Madam Guérin.
"Sua Excelência decidiu renovar a pensão anual atribuída à Madame Guêrin para cuidar do seu pupilo."
Bakan, bu sebepten, çocuğun bakımı ve çektiği güçlükler için Madam Guérin'e verilen yıllık 150 franklık tahsisatın yenilenmesine karar vermiştir. "
Madame Guêrin, boas notícias.
Madam Guérin!
Madame Guêrin, foi a senhora que fez isto?
Bunu siz mi yaptınız Madam Guérin?
Madame Guêrin chamou o Dr. Gruault, esquecendo-se que o Victor odeia a presença de visitas em casa.
Madam Guérin, Victor'un yabancılardan nefret ettiğini unutarak Doktor Gruault'u eve çağırdı. Evet Doktor?
Madame Guêrin, leve-o para descansar.
Onu götürün Madam Guérin, biraz dinlensin.
Procuro o Michael Guerin.
- Guerin?
Michael Guerin. - Já o entrevistaste?
Michael Guerin.