Translate.vc / Português → Turco / Gómez
Gómez tradutor Turco
65 parallel translation
Vou-te levar ao capitão Gómez.
Seni Yüzbaşı Gomez'e götüreyim.
Capitão Gómez da brigada 65.
Ben Yüzbaşı Gomez, 65. Tugay'dan.
Capitão Gómez, brigada 65.
Yüzbaşı Gomez, 65. Tugay.
Trata disso, Gómez.
Seninkileri harekete geçir.
Queria falar com o Sr. Gómez, o patrão.
Patronunla, Bay Gómez'le konuşmak istiyorum. Burayı idare eden adamla.
Sra. Benedict, em que posso ajudá-la? Sr. Gómez, vou deixar o Dr. Guerra consigo.
Bay Gómez, Dr. Guerra'yı burada, sizin yanınızda bırakacağım.
Mas o teu empregado Gómez, o acampamento que dirige...
Ama adamın Gómez, idare ettiği o kamp... Berbat durumda.
- Esteban Gómez.
Esteban Gomez.
O jovem chama-se Gómez, e o seu pai é o dono deste lugar.
Genç olan ise Gomez babası buranın sahibi.
Vou casar com o Rico Gómez.
Rico Gomez ile evleneceğim.
É uma ordem do senhor Gómez.
Bay Gomez'in emri.
Olha, dizem que os últimos carros americanos são incríveis. Esteve lendo a revista que me emprestou Júlio Gómez :
Son çıkan Amerikan arabalarının inanılmaz olduğunu söylüyorlar.
motores selados, duas velas, com garantia por 2 anos.
Julio Gómez'in bana verdiği bir dergide gördüm. Kapalı motor, iki buji.
Señor Gómez, como está a señora Gómez?
Senyor Gómez, Senyora Gómez nasıl?
Porque não me chamou Fernández, Gomez, Perez, como todo o mundo?
Neden Fernández, Gómez, Pérez gibi normal bir isim koymadın ki?
Por favor. Vi como olhas para a égua do Señor Gómez.
Hadi ama, Senyor Gomez'in şıllığına nasıl baktığını gördüm.
Gómez, Isidoro Gómez.
Gomez. Isidoro Gomez.
É da casa de Isidoro Gómez?
Isidoro Gomez'in evi mi acaba?
Bom dia, estamos a procurar Isidoro Gómez.
Günaydın. Isidoro Gomez'i aramıştık.
Se a velha se der conta, ela dirá ao Gómez, ele desaparece, e nós nunca mais o encontraremos.
Anlarsa Gomez'e söyler adam da sırra kadem basar.
Vamos ver a primeira carta do nosso amigo Gómez,
Önce Gomez arkadaşımızın ilk mektubuyla başlayalım. Kalsın, sonra verirsin.
Isidoro Gómez!
Isidoro Gomez.
Gómez, Isidoro Néstor.
Gomez, Isidoro Nestor.
Diga-me uma coisa, Gómez, por que acha que está aqui há 3 dias, incomunicável?
Anlat bana Gomez. Neden üç gününü parmaklıklar ardında geçirdin sence?
Gómez, não se faça de ignorante.
Bak Gomez...
Gómez, não seja estúpido! A pensão da Rua Piedras.
Aptal ayaklarına yatma Gomez.
Escute, Gómez...
Bak Gomez.
Desculpe, Gómez! Mas isto parece, oficial...
Kusura bakma Gomez ama ben inanmıyorum.
Isidoro Gómez : estupro com morte, detido por ordem judicial...
Isidoro Gomez. Tecavüz ve cinayet. Mahkeme tarafından tutuklandı.
Gómez, Gómez, Gómez...
Gomez, Gomez, Gomez...
Gómez cairia no chão, livre de tudo, e eu passaria 50 anos preso, com inveja da sorte dele.
Gomez hapse bile girmeden yakayı sıyırır. Bense 50 yılımı bir hücrede heba ederim.
Gómez, Isidoro.
Gomez, Isidoro. Espora 691.
Você veio para cá por causa do Gómez, não?
Buraya Gomez'den ötürü geldin, öyle değil mi?
Por que pelo Gómez?
Ne demek istiyorsun?
Não tenho medo do Gómez, na verdade.
Gomez'den korkmuyorum.
- Nunca apanharam o Gómez, não é?
Gomez hiç bulunmadı, öyle değil mi?
- O Sandoval não foi morto por Gómez.
Sandoval'ı Gomez öldürmedi. Yani?
Gómez conhecia-nos aos dois.
İkimizi de tanıyordu.
Eh, Gómez!
Gomez!
Gómez também está morto, estão todos mortos.
Gomez de öldü. Hepsi öldü.
O Gómez também está morto, estão todos mortos.
Gomez de öldü. Hepsi öldü.
- Garcia Gomez?
- García Gómez?
Que está com o nome de Orlando Gómez.
Orlando Gomez adını kullanıyor.
Chama-se, Ramón Gómez.
Adı Ramon Gomez.
Chama-se Mikel Gomez.
Adı Mikel Gómez.
Sargento Gómez!
Çavuş Gomez!
Olá, Gómez!
Selam, Gomez!
Estive a tomar chá com o Jett Rink.
Ben de demin Jett Rink'le çay içtim. Gómez aradı.
O Gómez telefonou.
" Bayan Benedict, Vientecito'ya gitti.
Máximo Gómez, Martí,
Máximo Gómez, Marti, Maceo, işgali organize etti.
Puta que pariu! Gómez!
Kahretsin...