Translate.vc / Português → Turco / Hail
Hail tradutor Turco
133 parallel translation
- Repetirá três Aves Maria no refeitório... - para a irmã que tinha a caridade por proclamar você.
Sana beyanın için hoşgörü gösteren rahibe için... yemekhanede üç kez Hail Mary okuyacaksın.
- E três Aves Maria para cada imperfeição.
Ve her kusurun için üç kez Hail Mary okuyacaksın.
Hail, Hail, Alemanha Oriental
SELAM SANA DOĞU ALMANYA
No outro dia, estava eu na rua e cantavam, "Nós saudamos ( hail ) o Príncipe George!"
Daha geçen gün, caddede dolaşıyordum, halk "Seni seviyoruz Prens George!" diye şarkı söylüyordu.
"Heil Hitler!"
Hail Hitler!
Pois diz duas avé marias e liga-me amanhã, amor.
Pekala, iki kez Hail Mary ilahisi söyle tatlım, sabah beni ara.
Três avé marias para ti, amanha!
Yarın sizin için Three Hail Marys!
Salvé, Koopa.
Hail Koopa.
- Quantas Avé-Marias?
- Üzgünüm, kaç tane Hail Marys?
É um grande risco, mas...
Bir Hail Mary ama...
Perdemos contacto com o Rêmora.
Castle Rock, Büyük Göz Altı. Hail Mary'yle bağlantı yok.
O Rêmora estava a desembarcar quando perdemos o contacto.
Belirsiz. Hail Mary kenetlenmeyi gerçekleştiriyordu.
Estou esquecido. A mensagem parece ser "Rêmora..." "...
Anladığım kadarıyla mesajın içeriği şöyle, "Hail Mary Alpha Bir 10 dakika."
O teu pai que diga alguns Avé Mulders por mim, está bem?
Pedere benim için "Hail Mulders" mırıldat, olur mu?
"The Hail Murray"?
Hail Murray?
Acabo de saber que temos de tocar o Hail to The Chief quando o Bush chegar.
Bush geldiğinde selamlama yapacağımızı öğrendim.
Boa sorte com o Hail to the Chief!
Selamlamada bol şans!
Sim, Hail to the Chief!
Evet, Başkanı Selamlama!
Sean, há Hail Marys ao pé do lago.
Sean, gölün kenarında atış yapacağız.
- Hail, Caesar!
- "Caesar.!"
- Hail, Caesar!
- Caesar!
Bom trabalho. - Hail, Caesar!
Iyi isti. "-" Caesar.! "
Hail, Caesar!
Caesar.!
"emendei minha vida, disse três Ave Marías".
"Kendi etrafımda döndüm, üç kez hail Mary duasını okudum."
Finge um passe curto, e depois lanças para mim para a zona final com um "Hail Mary".
Kısa atış numarası yap sonra beni son alanda Hail Mary'le vur.
Ele está aqui. - Al, "Hail to the Chief". "Hail to the Chief".
- "Şefe selam duralım." "Şefe selam duralım."
Hail, Doucouré.
Selam sana Doucoure.
Sabe quantas Avé Marias tive de rezar por causa disso?
Bunun gibi kaç tane Hail Marys söyleyebileceğimi biliyorsun değil mi?
Hail, são os teus pés e não os meus.
Hail, senin ayağın, benim değil.
Toda esta expedição é a maior ave-maria da História.
Anlamadın mı? Bütün bu keşif insanlık tarihindeki en hail mary.
- O que é uma ave-maria?
Hail mary ne demek?
Isto foi uma ave-maria.
İşte bu bir Hail Mary idi.
Obrigado, Hail.
Sağol, Hail. Evet.
Hail, patinho!
Kutsal ördeğe selam olsun!
Hail, não tinhas pedido uma sanduíche de bruxas?
Hail, sahil cadısı sipariş etmişmiydin?
A Austrália pode ser outra grande aventura para nós, Hail.
Hails, Avustralya bizim için farklı bir macera olabilir.
- e damos uma olhada. - De jeito nenhum, Hail.
Asla olmaz, Hail.
- Certo, Hail?
- Doğru değil mi, Hail?
Vamos, Hails.
Hadi, Hail.
Ei, volta cedo Hails.
Çabuk gel, Hail.
Hail.
Hail.
- Hail! - Estou aqui!
Burdayım.
Têm rezado as suas Ave Marias?
Size hiç Hail Marys'den bahseden oldumu?
1835, quando o cometa Halley estava no ar, mesma noite em que aqueles homens morreram no Alamo, disseram que Samuel Colt fez uma arma...
1837'de Hail Cano boyundan büyük işlere kalkmış. Alamo'daki adamların ölmesiyle aynı gecede. Derler ki, Colt bir tabanca yapmış.
Umas quantas Avé Marias, uns quantos remédios.
Biraz Hail Mary, biraz da asiklovir.
É a isto que chama o passe Hail Mary?
- Sana ne söylemelerini bekliyorsun ki?
- Espera. Espera.
- Seven Hail Marys'i söyle
Não te lembras dos Hail Rasers na festa do "Partir-Corações"?
Asilerin ve kırık kalplilerin partisini hatırlamıyor musun?
- Hail!
Bırak!
Vamos, Hail.
Haydi, Hail.
Há pessoas com telhados de vidro, Hail.
Bırakıp gitmek benim yapmadığım bir şey değil, Hail.