English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Heathrow

Heathrow tradutor Turco

145 parallel translation
- A que horas tenho de estar em Heathrow?
- Uçağım ne zaman kalkacak?
O nosso homem seguiu-o até Heathrow onde apanhou o avião para Delhi.
Görevli Kamal'i Heathrow'a kadar izledi. Delhi'ye giden uçağa bindi.
Milhares ficaram retidas em Heathrow e em Gatwick.
Binlerce kişi Heathrow ve Gatwick'te kalmış durumda.
E todos chegaram a Heathrow entre Fevereiro e Março.
Hepsi de Şubat ile Mart arasında Heatrow Havaalanına gelmiş.
Foi detido em Heathrow, quando voltou.
Havaalanında tutuklamışlar.
Só nos encontramos em Heathrow na terça-feira porque...
Salı gününe kadar Heathrow'da buluşamayacağız...
- Encontramo-nos em Heathrow.
- Heathrow, Salı günü.
Vamos para Heathrow, pegamos nas jóias e depois...
Hep beraber Heathrow'a gideceğiz malı alacağız ve sonra...
Aeroporto de Heathrow.
Heathrow.
Ligou-me do aeroporto.
Bugün. Heathrow'dan arıyor.
LONDON HEATHROW EMBARQUE INTERNACIONAL
LONDRA HEATHROW HAVAALANI ULUSLARARASI KALKIŞLAR
É um bilhete de Londres a Madrid.
Bu Heathrow'dan Madrid'e uçak bileti.
19 de Setembro, Londres - Heathrow para o Rio de Janeiro.
19 Eylül'de, Londra Heathrow'dan Rio de Janerio'ya.
Heathrow directo.
Heathrow'dan direk.
Ele aguarda-o no Aeroporto Heathrow.
Heathrow Havaalanında
'Wilfred Keeley, director da Great Benefit, "foi ontem detido no JFK " após ter embarcado num voo para Heathrow. "
" Bay Wilfred Keeley, Great Benefit CEO'su, dün öğleden sonra JFK'den, Heatrow'a kalkan bir uçağa bindikten hemen sonra gözaltına alındı.
Ele usa várias identidades falsas em vistos, passaportes, arrendamentos.
Sonra da Heathrow üzerinden Birleşik Krallık'tan kaçtı. Bir sürü sahte isim kullanmış. vizelerde, pasaportlarda, kira sözleşmelerinde...
Pode obter a lista dos passageiros nas últimas oito horas? Acho que é possível.
Heathrow'un son sekiz saat içindeki yolcu listelerini elde edebilir misiniz?
Morpheus escapa á polícia no aeroporto.
MORPHEUS, HEATHROW HAVAALANINDA POLİSİ ATLATTI
Porque ligou-me de Heathrow.
- Heathrow'dan beni aradı.
A chamada de Heathrow... Diz-me outra vez o que disse ele.
Heathrow'dan edilen şu telefon, Ne söyledi, tekrar et.
Não te telefonou desde Heathrow.
Heathrow'dan seni aramadı.
Depois, telefonou-me de Heathrow...
Daha sonra, bana Heathrow'dan telefon etti.
- Mas não te ligou de Heathrow.
- Ama, seni Heathrow'dan aramadı.
De acordo, não me ligou de Heathrow, mas ligou-me.
Pekala, beni Heathrow'dan aramadı, ama beni aradı.
Última chamada para embarque no voo 2 com destino a Londres, "Heathrow".
Londra'ya hareket edecek uçağımız için son anonsumuzu yapıyoruz.
Sim, em Heathrow.
Evet. Heathrow'da.
O facto de ele nao nos ter vindo buscar a Heathrow foi frustrante, nao posso nega-lo.
Heathrow'da bizi kimsenin karşılamaması sinir bozucuydu, inkar edemem.
Naomi, na viagem a Washington vou precisar que me faça reserva num voo que sairá de Heathrow lá pelas...
Naomi Washington D.C. yolculuğum için beni... SES KAYDI ALINDI... Heathrow'dan kalkan bir uçağa- -
Tudo tinha sido organizado, um bilhete de avião para Heathrow, um carro há espera...
Her şey ayarlanmış, Heathrow'a bir uçak bileti, çıkışta bekleyen bir araba...
Vão expandir o aeroporto de Heathrow.
Heathrow Havaalanı'nı genişletiyorlar.
- o meu pai vai chegar do trabalho.
- Babam erken saatte Heathrow'da olacak.
A minha mãe tinha horas extraordinárias no aeroporto e eu tentei fazer tostas com feijões.
Sekiz yaşındaydım. Annem Heathrow'da fazla mesai yapıyordu. Ben de fasulyeli tost yapmaya çalışıyordum.
Aterrou em Heathrow.
Heatrow'a indik.
- Heathrow, querida.
- Heathrow'da canım.
Pense nos túneis de Heathrow em 94. Exactamente, isso mesmo.
94'deki Heathrow tünellerini düşün, o gibi.
Chegou ontem à noite a Heathrow, no voo 43, e foi para o hotel Claridge's.
Dün gece 43 numaralı uçuşla Heathrow'a inmiş ve Claridge'e giriş yapmış.
... fugiu durante o transporte para a Imigração do aeroporto.
... Heathrow'daki göçmen bürosuna transferi esnasında kaçtı.
Sempre que fico triste com o estado do mundo penso na porta das chegadas do Aeroporto de Heathrow.
Dünyanın hali yüzünden karamsarlığa düşünce, Heathrow Havaalanı'nı düşünürüm.
- Chegamos a Heathrow numa hora.
Bir saat sonra Heathrow'da oluruz.
- Serás comida antes de levantares voo.
- Heathrow'dan çıkmadan yatarsınız.
AEROPORTO DE HEATHROW
Heatrow Havalimanı
AEROPORTO DE HEATHROW, LONDRES
HEATHROW HAVAALANI, LONDRA
E um 2505-820CPD2LGW.
2505 ve A20CPT ve LGW... ve bir adam daha var. Ama sen Heathrow'a gidiyorsun.
Senhores passageiros, estamos a chegar a Heathrow.
Bayanlar baylar. Heathrow'a varmak üzereyiz.
Acho que sobrevoei a caminho do Heathrow.
Heathrow'a giderken üzerinden uçmuş olmalıyım.
O que leva uma equipa de carga no aeroporto de Heathrow um dia, levou 10 minutos a fazer por uma mão cheia de serra leoneses mal nutridos.
Heathrow Havaalanı'nda bir kargo takımının bir günde yaptığını, az beslenen Sierra Leoneliler 10 dakikada yaptılar.
O próximo voo para Heathrow parte às 15h.
Heathrow'a bir sonraki uçak saat 15 : 00'de kalkacak.
Heathrow.
Heathrow Havaalanı.
Vou ao aeroporto e fico lá a convidar todos os passageiros da Índia dizendo, " Por favor venha para a minha casa.
Heathrow'a gideceğim ve Hindistan'dan gelen herkese... Lütfen evime gelin! Karım deli!
Ah, e temos um gajo na linha 2 a reclamar porque nós não o conseguimos tirar de Heathrow.
Harry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]