English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Hilda

Hilda tradutor Turco

252 parallel translation
A Hilda está no jardim a cuidar dos narcisos.
Hilda bahçede narsislere bakıyordur.
Carinhosa e meiga Hilda.
Yumuşak ve tatlı Hilda.
Estou bem, Hilda.
Ben iyiyim, Hilda.
- Hilda.
- Hilda.
hilda é do tamanho de Lisa.
Hilda, Lisa'nın tam ölçülerinde.
Sim, hilda.
- Evet, Hilda.
hilda, venha aqui! - Mãe.
Hilda, buraya gel!
ela sentiu cheiro de fogo e mandou HiIda verificar.
Hilda'yı ateşi soruşturmaya gönderdi.
Pode continuar a fazer o arranjo, hilda?
- Öyle mi? Çiçekleri düzenlemeyi bitirir misin?
- É para mim, hilda?
- Beni mi arıyorlar?
Primeiro nome Hilda ou Helen ou Harriet, talvez.
İlk adınız da Hilda, Helen ya da Harriet'tır belki.
Diga-me, Hilda, isto tudo assusta-a?
Hilda, söylesene, bütün bunlar seni korkutuyor mu?
- Ainda bem, Hilda.
- Bu iyi, Hilda.
Já disse que terias mais espaço, Hilda, não me incomodes mais com isso.
Bak Hilda, sana daha sonra geniş bir oda vereceğimi söylemiştim. Şimdi lütfen bunun için canımı sıkma.
Liguei à Hilda no domingo e ela disse que não havia...
Hilda'yla telefonda konuşuyordum ve bana...
Bom dia, Hilda,
Günaydın Hilda.
Ontem à noite?
Benim adım Hilda.
- Meu nome é Hilda. - Devem ser livros de Direito... e eu devo estar no meio.
Bunlar kanun kitapları olmalı.
- Hilda!
- Hilda!
Levas a bebé à Hilda?
Bebeği Hilda'ya götürür müsün?
Oh, Hilda.
Hilda.
O meu nome é Hilda.
Adım Hilda.
Quando a Hilda chega, todos abandonam o trabalho!
Hilda'yla birlikte olmak için işi bıraktılar. Hiç kimse çalışmak istemiyor.
Não te deixas enredar por ela, por acaso?
Hilda'nın büyüsüne kapıldın.
Hilda!
Hilda!
Tiveste sempre de lutar muito, Hilda.
Senden hep daha fazlasını istediler.
Lembra-te que ela não a teme e que é minha irmã.
Hilda'ya, ondan korkmamasını söyle. Unutma, o benim kızkardeşim.
A propósito, Hilda, gostava que me fizesses um favor.
Bu arada Hilda, bana bir iyilik yapmanı istiyorum.
Hilda, deixa-me mostrar-te uma coisa bonita.
Sana güzel bir şey göstereceğim, Hilda.
Hilda!
Hilda.
Anda, Hilda...
Haydi Hilda.
Canta, Hilda.
Şarkı söyle Hilda.
Que se passa, Hilda?
Düğüne gecikeceğiz.
Vamos divertir-nos, Hilda.
Haydi oyun oynayalım Hilda.
Bom trabalho, Hilda.
Aferin Hilda.
Para quê, Hilda?
Mauni'ye yardım etsen ne olacak Hilda?
Apenas criarias outra Hilda, que ficaria triste e não conseguiria chorar?
Kendini onunla kandıramazsın. Bir tane daha Hilda yaratmış olursun..... üzgün ama ağlayamayan biri.
Perguntem á Hilda. Ela estava comigo.
Hilda'ya sor, o yanımdaydı.
Foi a Hilda.
Hilda yaptı.
Hilda, porque...
Hilda, neden...
A Hilda que tu salvaste é tua inimiga.
Kurtardığın Hilda, senin düşmanın.
Explica-me as tuas palavras, Hilda.
Neyden bahsediyorsun, Hilda?
A Hilda é irmã de Grunwald. O quê?
Hilda, aslında Grunwald'ın kardeşidir.
Não, obrigada, hilda.
Hayır, sağ ol, Hilda.
hilda!
Hilda!
hilda, hilda... chame um táxi rapidamente, está bem?
Hemen bana bir taksi çağırın.
Bom trabalho, Hilda.
Aferin Hilda, aferin.
Obrigado, Hilda.
Teşekkür ederim Hilda.
Vem, Hilda.
Gel Hilda.
Hilda?
Hilda!
Cuidado, Hilda!
Dikkat et Hilda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]