English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Hiroshi

Hiroshi tradutor Turco

162 parallel translation
Filme Produzido por TOHO Companhia de Produções.
Yapım Sorumlusu - HIROSHI NEZU
Gerente de Edição HIROSHI NEZU
Oyuncular
AKIRA KUBO HIROSHI TACHIKAWA YOSHIOTSUCHIYA KUNIE TANAKA AKIHIKO HIRATA TATSUYOSHI EBARA
Bir Toho / Kurosawa Yapımıdır.
Mr. Suzuki, não é o seu chefe?
Şefiniz, Hiroshi Suzuki.
- Que dizes, Hiroshi?
- Sen ne dersin bakalım, Hiroshi?
- Hiroshi, o Tom não pode ir agora pescar.
- Hiroshi, Tom şimdi balığa gidemez.
- Vejo-te no Domingo, Hiroshi?
- Pazar günü görüşürüz, ha, Hiroshi?
Hiroshi!
Hiroshi!
Pensei na noite passada, Hiroshi e eu, não precisamos de muito.
Dün gece düşündüm de, Hiroshi ve ben, bizim fazla şeye ihtiyacımız yok.
Ei, Hiroshi.
Ne dersin ha Hiroshi?
Aqueles que nunca estiveram aqui, aqueles que nunca tiveram tempo para nós, para Hiroshi.
Buraya daha önce hiç uğramamış olanlar bizim için, Hiroshi için, hiç vakit ayırmamış olanlara karşı.
Hiroshi.
Hiroshi.
Bem, eu aceito a gasolina, Mike, mas só se você e Hiroshi vier para uma refeição.
Yakıtı kabul ederim, Mike ama sadece sen ve Hiroshi yemek için bize gelirseniz.
Hiroshi?
Hiroshi?
- Hiroshi.
- Hiroshi.
Está a trabalhar actualmente com um salário de 200000 dólares nas oficinas Hiroshi Electronics em Tóquio.
Şu anda 200,000 dolar maaşla Hiroshi Electronics şirketinin Tokyo'daki merkezinde çalışıyor.
Chamava-se Hiro...
Adı Hi-Hiro Hiroshi'ydi.
Hiroshi. Deve ter causado cá uma impressão...
Seni çok etkilemiş olmalı.
Hiroshi, querido?
Hiroshi, tatlım?
Fantástico, Hiroshi.
Wow, Hiroshi!
Mas Hiroshi, tu gostas de mulheres...
Ama, Hiroshi, sen kadınlara düşkünsün...
Desculpa Hiroshi.
Üzgünüm, Hiroshi.
O nome era
Adı Hi-Hiro Hiroshi'ydi.
Hiroshi. - Ele impressionou-te.
Seni çok etkilemiş olmalı.
Hiroshi? Yukio?
Hiroshi, Yukio.
O Dr. Hiroshi lmuri vai deixar os escritórios da Maas para assistir a uma conferência em Viena dentro de 2 semanas.
Dr. Hiroshi Imuri, Viyana'daki bir konferansa... katılmak için, Maas Genel Merkezinden ayrılacak. - İki haftalığına.
Acabo de saber que o Hiroshi planeia estar numa conferência em Viena.
Az önce Hiroshi'nin, Viyana'da bir konferansa katılmayı planladığını öğrendim.
O curso cobrirá a vida e costumes de um tal Hiroshi lmuri.
Bu kurs Hiroshi Imuri'nin hayatı ve yaptıklarını kapsayacak.
Hiroshi vive no limite.
Hiroshi sınırda.
O que se diz do Hiroshi é que ele está farto das políticas corporativas.
Hiroshi'nin sözleri şirket politikalarını bezdiriyor.
Hiroshi a viver no Ocidente é como um peixe fora de água.
Hiroshi, batıda yaşayan sudan çıkmış bir balık gibi.
Eu sou o Hiroshi.
Ben Hiroshi'yim.
Chega de Hiroshi.
Daha fazla Hiroshi yok.
é propriedade da Maas apenas para usufruto do Hiroshi e de alguns dos seus afortunados amigos.
Hiroshi ve bir, iki şanslı arkadaşı için harika bir eğlence mekânı. O'nun için mi?
Hiroshi lmuri.
- Hiroshi Imuri. - Selam.
Hiroshi, o que faz esta noite?
Hiroshi, bu gece ne yapıyorsun?
Hiroshi...
Hiroshi....
Hiroshi...
Hiroshi.
E se me apaixonar por ti, Hiroshi?
Ya sana aşık olursam, Hiroshi?
- A chegada do nosso querido Hiroshi.
- Hiroshi'nin gelişini.
Hosaka quer muito o Hiroshi.
Hosaka Hiroshi'yi istiyor. Fena şekilde.
Assim, estamos preparados para entregar Hiroshi lmuri num destino à vossa escolha.
Hiroshi Imuri'yu sizin seçeceğiniz bir yere teslim etmeye hazırız.
Sabes, agora mais a sério Sandii e Hiroshi foram vistos a jantar num hotel, há duas noites atrás.
Daha önemli bir şeye gelirsek. Sandii ve Hiroshi iki gece önce otelde yemek yerken görülmüşler.
hiroshi VAI deixar A MULHER.
HIROSHI KARISINI TERK EDECEK. FENA DEĞİL.
Partes quando eu te disser e o Hiroshi desaparecer de circulação.
Ben düğmeye basıp, Hiroshi'de gözden kaybolurken sen yolda olacaksın.
Do Hiroshi?
Hiroshi'nin?
Ele quer lá estar para ver a chegada do Hiroshi.
Hiroshi geldiğinde orada olmak istiyor.
Disse-me que o Hiroshi ia dirigir o laboratório sozinho.
Hiroshi'nin laboratuarı kendi başına işleteceğini söylemiştin.
Vendeste-lhes o Hiroshi, agora esquece-o.
Onlara Hiroshi'yi sattın. Artık, unut O'nu..
Disseram-nos que queriam isolar o Hiroshi mantê-lo afastado do seu núcleo de pressão central.
Hiroshi'yi izole edeceklerini söylemişlerdi. O'nu merkezden uzak tutacaklarını söylemişlerdi.
É assim que o Hiroshi se sente.
Hiroshi gibi hissediyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]