Translate.vc / Português → Turco / Humble
Humble tradutor Turco
37 parallel translation
Que opinas agora, Sr. Humilde Bellows?
Şimdi ne diyorsun, Bay Humble Bellows?
Nada disto, Humilde Bellows.
Hayır, hiç de değil, Humble Bellows, hiç de değil.
Vendeste-me, Humilde Bellows, e a um criado do rei.
Beni sattın, Humble Bellows, hem de Kralın dalkavuğuna.
O servente do rei ridiculizou o Humilde Bellows.
Kralın dalkavuğu Humble Bellows'dan bir maymun yarattı.
Por muito humilde que seja
Be it ever so humble
"Humble Pie!"
Humble Pie bu!
- É o Reg. O agente dos Humble Pie.
Humble Pie'ın turne menajeri.
O Reg é dos Humble Pie.
Humble Pie'dan Reg.
Três damas para Humble Pie.
Üç güzel bayan Humble Pie'ın oluyor.
Podia ir com a equipa de apóio, mas isso é ridículo e as raparigas vão todas com os Humble Pie.
Teknik ekiple gidebilirim ama hoş olmaz ve kızlar Humble Pie'a takılacak.
Que te vendeu aos Humble Pie por 50 dólares e cerveja?
Böyle biri için... 50 $ ve bir kasa biraya seni Humble Pie'a satan biri için mi?
Jerry Shirley, dos "Humble Pie", tocou bateria no primeiro álbum a solo de Syd, "The Madcap Laughs".
Syd'in ilk solo albümü olan "The Madcap Laughs" ın davullarını "Humble Pie" grubundan Jerry Shirley çaldı.
Aurora Bernal de Fellove, viúva de um mártir da revolução Luís Fellove, que foi morto no massacre da rua Humble após seus actos heróicos durante o ataque ao Palácio Presidencial.
" Aurora Bernal de Fellove, başkanlık sarayına yaptığı kahramanca saldırıdan sonra, Humboldt sokağında katliama uğrayan Luis Fellove adlı devrim şehidinin dul karısı.
É uma das minhas figuras Humble. Vinham numa revista de comédia que vinha em meu nome, e depois seguiram-se estas figurinhas.
Bu mütevazi heykelciklerimden biri, Parade dergisinin yanında hediye geldi ve süs dolabımda yerini aldı.
BEM-VINDO A HUMBLETON, PENSILVÂNIA CASA DAS FIGURAS HUMBLE
Humbleton, PA. Mütevazi Heykelciklerin Memleketi.
FÁBRICA DE FIGURAS HUMBLE 273 DIAS SEM UM BOO BOO ESTAMOS A CONTRATAR
Mütevazi Heykelcik Fabrikası. Olaysız 273 gün.
Na equipa de mergulho está também a exploradora e naturalista Kate Humble.
Dalış ekibi Ayrıca, kaşif ve doğa Kate Humble.
Em Janeiro, todos os anos, a gelada corrente Humble que torna estas ilhas tão áridas diminui de intensidade e dá lugar às águas mais quentes vindas do norte.
Her ocakta Galapagos'a özgü kuraklığın sebebi olan Humboldt akıntısı etkisini kaybeder ve yerini kuzeyden gelen daha sıcak sulara bırakır.
esse deus escolhe tal humble ferramenta para uma maravilha.
Tanrı'nın mucize için çok hantal bir araç seçmesi.
Estou a pensar no DJ Humble para tocar na minha festa.
Partime DJ Humble'ı getirmeyi düşünüyorum.
continua pendente, e infelizmente, o D.J. Humble já não está disponível nesta data.
- Evet. ... hâlâ muallâkta. Ne yazık ki DJ Humble belirlenen tarihte müsait değilmiş.
Também tu não me deixaste ter o DJ Humble.
DJ Humble'ı kiralamama izin vermediğin gibi.
Craig, este o é meu colega, Johnny, e este palhaço aqui, é o Humble.
Craig, bu dostum Johnny. Ve bu palyaço ise Humble.
O Humble gastou um dólar.
Humble 1 doları yedi.
Humble tirou um dólar?
Yedi mi?
Humble, devolve-a.
Humble, geri ver onu.
Foi entre Bobby e Humble. Pergunte-lhes.
Bobby ve Humble arasında olay çıktı.
Humble, não desenhamos o tipo de castor da qual estás a falar.
Humble, senin bahsettiğin o kunduzu çizemeyiz.
É a minha humilde oferta
♪ Is my humble offering ♪
Esta é a minha humilde oferta
♪ This is my humble offering ♪
I'm So Humble, associo-me instantaneamente a isso,
I'm So Humble, bu şarkıyı hemen sevdim
Passem para Humble.
Humble'a geç.
Esta noite, temos os Humble Pie e o disco "Frampton's Camel".
Bu gece Humble Pie var ve Frampton's Camel'a eşlik ediyorlar.
Encontrei dois tipos que soam exatamente aos Humble Pie.
- Humble Pie gibi söyleyen iki kişi buldum.
Não passo de um humilde servo do povo de Paris.
I am but a humble servant of the people of Paris.
Bem vindo à Humble Park, cara.
Humble Park'a tekrar hoş geldin.
Cuida dos teus problemas, Humble.
Kendi işine bak, Humble.