English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Huxtable

Huxtable tradutor Turco

51 parallel translation
Não é todos os dias que um náufrago tão distinto como o Doutor Huxtable fica encalhado à frente da minha porta.
Sizi gibi seçkin bir kazazedenin şöminenin önündeki halıya çekilmesi hergün yaşanmıyor, Doktor Huxtable.
Um dos maiores súbditos da coroa. Não é, Dr. Huxtable?
Hükümdarlığın en büyük kişilerinden, değil mi Doktor Huxtable?
Uma generosa oferta, Dr. Huxtable.
Cömert bir teklif, Doktor Huxtable.
Dr. Huxtable, quer sugerir que este professor alemão fugiu de bicicleta, noite cerrada, com o rapaz nos braços?
Doktor Huxtable gerçekten de Alman müdürün gecenin karanlığında çocuğun bisikleti üzerinde onu kaçırıp götürdüğünü mü söylüyorsunuz?
Dr. Huxtable, investigarei a sua instituição.
Dotor Huxtable, kapınızda yapacağım birkaç küçük şey var.
Desde que Blackwill publicou o Huxtable's Sidelines on Horace.
Blackwell yayınlandığından beri, Huxtable'ın Sidelights on Horace'ı, kaydadeğer küçük bir başarı oldu.
- Telefonei ontem, Dr. Huxtable, mas atrasei-me demais para evitar a sua partida para Londres.
Dün aradım, Doktor Huxtable, fakat Londra'ya gidişinizi durdurmak için çok geçti.
Sua Graça está surpreendida de ter convidado o Sr. Holmes para iniciar uma investigação sem o consultar primeiro.
Efendimiz şaşırdı, Doktor Huxtable, bu işe girişmek için kendisine sormadan önce Bay Holmes'u çağırmanıza.
- O Dr. Huxtable sabe muito bem o quanto Sua Graça deseja evitar escândalos públicos.
Efendimizin skandallardan kaçınmak için ne kadar endişeli olduğunu biliyorsunuz Doktor Huxtable.
O que foi, Dr. Huxtable? - Não foi nada.
Sorun nedir Doktor Huxtable?
Não o contratei para vir aqui manchar o nome dos Holdernesse. Tenha calma, Dr. Huxtable.
Sizi buraya Holderness ismini karalamak için işe alan kişi ben değilim Bay Holmes
A chave para isso permanece por esclarecer para além da ponte.
Bunun anahtarı, Doktor Huxtable, orada bekliyor. Dravor köprüsünün arkasında.
Eu sou o filho bastardo da Claire Huxtable.
Ben Claire Huxtable'ın alçak oğluyum!
Vai-me desculpar, mas tenho uma reunião com o Cliff Huxtable... no Four Seasons, daqui a 20 minutos.
İzninizle, 20 dakika sonra "Four Seasons"'da bir randevum var.
O que é uma boa notícia para nós, mas não estou tão certo quanto aos seus amigos. De que está a falar, Dr. Huxtable?
Bizim için iyi haber ama arkadaşlarınız nasıl tepki gösterecekler merak ediyorum.
( = negro de classe média-alta )
Neden bahsediyorsun Doktor Huxtable? ( The Cosby Show )
Pareces o Theo Huxtable.
Theo Huxtable'a benziyorsun.
És giro. Pareces o Theo Huxtable.
Biliyormusun, tıpki Theo Huxtable gibi çok şirinsin.
Huxtable.
Huxtable.
Aldous Huxtable.
Aldous Huxtable.
Eu quero que eu e o papá sejamos próximos... tu sabes, como o George Jetson e a filha Judy... ou o Cliff Huxtable e qual é o nome daquela...
Babamla aramızın sıkı olmasını istiyorum... bilirsin, George Jetson ve kızı Judy gibi... ya da Cliff Huxtable ve adı neydi.
Tu, Cagãozinho, por homícidio?
Bu Theo Huxtable kılıklı mı cinayet işledi?
- Não somos exactamente a família Brady.
* Tv programı "The Brady Bunch". Biz Huxtable'lar gibi değiliz. *.
Encantador. Que estás a fazer, Theo Huxtable?
- Orada ne var ne yok Theo Huxtable?
Trabalhei no medicamento de "mono-thio-huxtable".
Evet, Theo Huxtable ilacında çalışmıştım.
Amo-te Millicent Huxtable.
Seni seviyorum, Millicent Huxtable.
- Deixa-me dizer-te algo sobre o amor.
Sana aşk hakkında bir şey söylememe izin ver, Millicent Huxtable.
Millicent Huxtable, não é uma oportunidade que aparece todos os dias.
Her zaman kapıyı çalmaz.
Estou aqui porque, porque não consigo viver sem ti, Millicent Huxtable, e nem o quero mais.
Geldim, çünkü sensiz yapamıyorum, Millicent Huxtable ve buna daha fazla devam edemeyeceğim.
Estou aqui porque não consigo viver sem ti,
Buraya geldim, çünkü sensiz yaşayamıyorum Millicent Huxtable.
Alex, Millicent Huxtable, da Clothes Over Bro's.
Alex, Millicen Huxtable, Clothes Over Bros.
Eu serei o Cliff Huxtable.
Cliff Huxtable'ı oynayacağım.
Tens um ar à Dr. Huxtable.
Sende Dr. Huxtable havaları seziyorum.
O pai dele não era exactamente Cliff Huxtable.
Babası Cliff Huxtable sayılmazdı yani.
Os Cosbys, os Huxtables, os Mansons, Não têm nada comparado a nós.
Cosby, Huxtable, Mansonlar bizim yanimiza bile yaklasamaz.
Os Cosbys, os Huxtables, os Mansons, Não têm nada comparado a nós.
Cosby, Huxtable, Mansonlar bizim yanımıza bile yaklaşamaz.
Dr. Huxtable, vamos.
- Dr. Huxtable, hadi.
Dr. Huxtable.
Dr. Huxtable.
Obrigado, Srª.
- Sağ olun Bayan Huxtable.
Huxtable. Então, se vocês são todos da mesmo família, porque é que nenhum de vocês tem a mesma tonalidade negra?
Hepiniz aynı ailedenseniz, neden hiçbiriniz aynı derecede zenci değilsiniz?
"Tenho uma filha chamada Rudy Huxtable e é a minha filha mais gira."
Buna ne dersin peki? Rudy Huxtable adında bir kızım var ve o kızlarımın içinde en sevimli olanı.
Como Desdémona, ou Ofélia, ou Clair Huxtable.
Desdemona, Ophelia ya da Clair Huxtable gibi.
Fodia, casava e matava... a família Huxtable.
Seks, evlilik, ölüm. Huxtables.
E agora de repente achas que és o Cliff Huxtable?
Birdenbire, Cliff Huxtable mı kesildin başımıza?
Dr. Huxtable!
Dr. Huxtable, dr.
Dr. Huxtable!
Huxtable.
Sou um panhonha com cara de imbecil.
Cliff Huxtable'a benzeyen ezik bir hergeleyim.
- Mas claro, Dr. Huxtable!
Tabii ki yapardı.
Essa sua teoria do engodo não serve.
Doktor Huxtable, saklama teoriniz işe yaramayacak.
De facto, fizemos alguns progressos.
Kendinize hakim olun, Doktor Huxtable. Aslında, bir yol bulduk,
Teria passado da meia-noite se ele não tivesse feito mais nada.
Demek istediğimi anladınız mı, Doktor Huxtable,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]