English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Info

Info tradutor Turco

45 parallel translation
Olá. Com a minha Info Cram 6000, podem absorver livros instantaneamente, prendendo este eléctrodo ao crânio e este aos genitais.
Info Cram 6000 sayesinde bu elektrodu kafatasınıza diğerini de belinize bağlayarak..
Perseid embarcou na Andromeda fez download da biblioteca com info do diabólico Génio Mal Magog, para o cérebro de Harper
Bir Perseid Andromeda'ya gelir. Magog'un ardındaki şeytani dehayı gösteren bilgileri de içeren bir kütüphaneyi Harper'ın beynine yükler.
Faco vídeos educativos, info-comerciais.
Ben eğitici videolar yaparım, tanıtıcı reklamlar.
Eles criaram o Filtra-info, um sistema na Internet... usado para troca de segredos internacionais.
- Selam. İnternet üzerinden uluslararası bilgi alışverişi yapılan bir sistem geliştirdiler.
De acordo com a info a frota Sabre-Jaguar, teve uma série de escaramuças na fronteira
Dylan, Sabra-Jaguar filosundan gelen mesaja göre Jaguar cephesinde çatışmalar başlamış.
Recebemos info OR do Bom Samaritano?
Good Samaritan Hastanesindeki ameliyat odalarının görüntülerine giriş iznimizin olup olmadığını biliyor musun?
Há milénios que os Cérebros constroem a Info-Esfera. Um banco de memória gigante, com o dobro do tamanho de três bancos de memória normais.
Bin yıldır şeytani beyinler sıradan üç hafıza bankasının iki katı büyüklüğündeki Bilgi-Küreyi inşaa ediyor.
A sua missão é infiltrares-te na Info-Esfera, e colocar esta bomba quântica, explodindo-os para um universo paralelo, de onde não há retorno.
Senin görevin Bilgi-Kürenin içine sızmak ve bu kuantum etkili bombayı yerleştirerek onları dönüşü olmayan bir alternatif evrene göndermek.
Agora, a Info-Esfera vai abrir a sua camada protectora, para se analisar a ela própria, terminando a sua tarefa milenar.
Şimdi Bilgi-Küre bin yıllık bir görevi tamamlamak için kendini tarayacak ve koruyucu kabuğunu açacak.
Vou ficar encurralado na Info-Esfera, outra vez!
Yeniden Bilgi-Kürede sıkışıp kalacağım.
E assim, mil anos depois. Fry voltou a infiltra-se na Info-Esfera e detonou a poderosa bomba.
Ve 1000 yıl sonra Fry bir kez daha Bilgi-Kürenin içine girdi ve büyüleyici bombasını kurdu.
Okay, clique "More Info", vê se conseguimos a carta de condução.
Daha fazla bilgi ver. Ehliyetine ulaşabiliyor muyuz?
E depois a segunda era para uma dobragem de um info-comercial de controlo de pragas.
ikincisi ise zararlı hayvanlar ile mücadele... reklamında bir seslendirmeydi.
Não podemos ver info-anúncios a noite inteira.
Bütün gece oturup televizyon izleyemeyiz.
Eu não sabia que iam transformar isto numa peça info-divertida.
Bu şekilde olacağını bilemezdim. Absürd bilgilendirme gibi.
Tens alguma coisa na tua info da Luthor Corp que nos possa ajudar a localizar o Bart?
Luthorcorp'taki kaynağından, Bart'ın nerede tutulduğuna dair herhangi bir şey var mı?
Eu tenho info sobre tudo.
Buradaki her şeyi bilirim.
Se não fossem os falhados a comer tempura de pila de touro, eles teriam sorte em produzir um info-anúncio decente.
Boğa penisi tempurasını yiyenler ezik insanlar olmasaydı düzgün bir radyo reklamı bile yayınlayamazlardı.
Quero um especialista forense em info...
Adli bilgisayar uzmanı ist -
Se você tiver qualquer info -
Eğer herhangi bir bilgiye...
Durante anos, reuni dados pessoais com métodos à moda antiga, como robôs-espiões e info-squitos.
Yıllarca, böcek dinleme cihazı gibi modası geçmiş yöntemlerle bilgi toplamaya çalıştım.
Se quiserem mais informação, podem encontrá-la no meu site, male-animal.info.
Eğer daha fazla bilgi istiyorsanız internet sitem de bulabilirsiniz, male-animal.info
DIFERENTES PERANTE A LEI
info @ sandhednu.dk Kanunlar karşısında eşitlik.
VISÍVEIS MAS INVISÍVEIS
info @ sandhednu.dk Görülür ama görülmez.
Agora está tão dentro do seu espaço que a nossa info indica quase não ter defesas.
Ama şimdi uzayın derinliklerinde kaldığından istihbaratımız savunmasız olduğunu söylüyor.
Não tenho hipótese de pagar pelas bases de dados de antes, mas tenho Auto Track XP para registos de veículos, uso Flat Rate Info para o QI National People Locator, tenho documentos públicos, obviamente.
Eskiden kullandığım tüm veri tabanlarına erişebilecek param yok şu an. Ama motorlu taşıtlar için takip sistemi ve Ulusal Kişi Belirleme Servisi var. - Halka açık kayıtlar var sadece tabii.
Ele criou um site chamado "theinfo"
The Info adında bir web sitesi yapmıştı. İnsanlar içerisine bilgi ekleyebileceklerdi.
A passar info para a KGB.
KGB istihbaratını besliyor.
Info - electrodo?
Info-trode, Info-trode mu?
Que caralho é Info - electrodo?
Infotrode da ne sikim demek?
Vou enviar a info para o teu AMC.
CMR'ına gönderiyorum.
Receberemos info daqui a uma hora.
Bir saat içinde bize bilgi verilecek.
Então, recebemos info que o parque de estacionamento do Rocket Bowl era o local usado para a entrega das armas.
Rocket Bowl otoparkında silahların el değiştirdiğine dair bir rapor aldık.
Procuraram no "Google", "Info" e também na "NextBio".
Yetmezde Google, Info ve NextBio'ya da bak.
Admito que é um pouco mais confuso que a nossa info indicava.
İstihbaratımızın belirttiğinden biraz fazla karışıklık olduğunu kabul ediyorum.
De onde, caso possa perguntar, vem essa info?
Bu istihbaratın nereden geldiğini sorabilir miyim?
já vos disse antes, a info de Fulcrum é dada na base do saber só o essencial.
Daha önce size, Fulcrum'un istihbaratının temel öğelerini söyledim.
Gostava de saber porque confiamos na info desse Fulcrum, seja ele quem for.
Neden Fulcrum'ın istihbaratına güvendiğimizi bilmek istiyorum, artık o kimse.
INFO _ M _ 14C ERRO CRÍTICO
INFO _ M _ 14C KRİTİK HATA
@ historicbrentwood.info.
... @ historicbrentwood.info.
Historicbrentwood.info.
Historicbrentwood.info.
Olha, Gunny, nós... recebemos uma info de última hora. Que a Hale transportava 10 vezes o nosso número.
Bak Gunny, ani bir haberle Hale'in bizden 10 kat fazla mürettebatı olduğunu öğrendik.
Se precisarem de ajuda, podem visitar 13reasonswhy.info e encontrarão uma organização na vossa zona.
Ve yardıma ihtiyacınız varsa 13reasonswhy.info adresine girebilir ve kendi bölgenizde bir organizasyon bulabilirsiniz.
Ripadas e sincronizadas por :
İncil çevirisi "incil.info" dan alınmıştır. Kendilerine teşekkür ederim.
A senha dela era 1234, e há um arquivo chamado "Oliver Queen Info", o que é super original. - Ela tem...
Tanrım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]