Translate.vc / Português → Turco / Iná
Iná tradutor Turco
97 parallel translation
A partir de agora, tu é que vais ter sarilhos comigo.
Ama bundan sonra ben senin baºina bela açacagim.
Owen, o Skull é muito grande, grande demais para combateres sozinho.
Owen, Skulllar çok büyük. Tek baºina savaºamayacagin kadar büyük.
O Benton levará o destacamento de água de volta sem si.
Benton su mangasini tek baºina götürecek.
Vao para os vossos postos.
Herkes görevinin baºina.
Tenho de me despachar... Obrigada pelo álbum.
- Ben Trône Fuar'ina gider, ona götürürüm.
Os homens de Nejim querem a inscrição de volta.
Nejim'ina damları şifreyi almak için buraya geliyor.
" Sal era uma rapariga de rara beleza...
" simdi Sal pek güzel bir kizdi Allah'ina...
" Sal era uma rapariga de uma rara beleza,
" simdi Sal pek güzel bir kizdi Allah'ina...
Black Bub...
Siyah İna...
Não posso acreditar isso!
İna... inanamıyorum!
O cabelo louro é raro a sul da fronteira, rende um bom preço.
Sinirin güneyinde sariºina pek rastlanmaz. Bu nedenle iyi para eder.
Carlos, o que achas desta bela lourinha?
Carlos, ºu sariºina ne dersin?
Kate, tens a certeza que ficas bem entrando ali dentro sozinha?
Oraya tek baºina gitmek istedigine emin misin?
Entrar ali dentro sozinha, é arriscado.
Oraya tek baºina girmek çok riskli.
Sarah, não vais...
Sarah? Buna ina...
Disse para Ina Beasly : - "Não vou para o sul neste inverno."
Ina Beasley'e dönüp şöyle demiştin :..... "Bu kış seninle güneye gelemeyeceğim."
- Foi divertido beijar Ina Beasly?
- Güzel miydi, Ina Beasley'i öpmek?
A Ina!
Ina!
Palmas para ela.
Ina'yı alkışlayalım.
Podes ver que não foi assustador porque a Michael-ina aqui não correu para a porta a gritar.
Hikâyenin korkutucu olduğunu söylemezsin. Çünkü baksana Michael-ina bile çığlıklarla kapıya koşmuyor.
Ina-cre-di-tável!
Bu inanılmaz!
Eu... Não acredito!
İna.. inanamıyorum!
Vamos, Ina!
Haydi İna!
Vi a Ina esta manhã.
Bu sabah İna'yı gördüm.
As pessoas pensam que só porque eu consegui chegar aos 60 sem arranjar um laço à colombiano ou ser atropelada por um camião da UPS, tenho todas as respostas para as questões da vida.
İnsanlar sirf Kolombiya Kolyesi olmadan ya da UPS kamyonun altinda kalmadan 60'ina kadar gelebildigim icin, hayatin sorularina cevabim oldugunu düsünüyorlar.
Não acredito que faria isso à Mo...
Bunu Monica'ya yaptığına ina...
Agora... antes que me esqueça, amanha vamos começar com Shakespeare Espero que todos vocês... estejam familiarizados com a peça.
Simdi, unutmadan, yarin Shakespeare'in Julius Caesar'ina baslicaz. Hepinizi... oyunla asina oldugunuzu umuyorum.
Não acredito que isto está...
Bunun olduğuna ina...
Não acred...
Buna ina...
Tinha um bronzeado em spray, Botox no "yin-yang".
Yin yang'ina kadar botokslu.
Acho que o nome dela era Ina.
Adı Ina'ydı galiba.
Bem, isso é impossível.
Ama bu imkansız. İna...
Ela continua a levantar-se.
İna... İnanamıyorum. Hala ayakta.
E eu não posso...
Ben buna ina...
Querido, não acreditas no que eu acabei...
Hayatım, demin ne oldu ina...
"Que todos os homens nascem iguais ; " Que são providos pelo seu Criador, com certos direitos ina... que palavra é esta?
Bütün insanlar eşit yaratılmışlardır, onları yaratan Tanrı kendilerine...
Ei, Ina!
Hey, Ina!
Ina!
Ina!
Ina?
Ina?
Você e Ina fizeram isto, não foi?
Bunu sen ve Ina yaptınız, değil mi!
Eu vou te proteger Ina.
Seni koruyacağım, Ina.
Ina...
Ina...
Não vás Ina.
Gitme, Ina.
Onde está a Ina?
Ina nerede?
Estás bem, Ina?
Sen iyi misin, Ina?
Volte, Ina!
Geri git, Ina!
Ina, estou com tanto medo.
Ina, çok korkuyorum.
Ranking dos exames finais 1ª : KANG Ina
Final sınavlarının birincisi KANG Ina
Sim. Tem ni-trog-lic-er-ina líq-ui-da?
Evet, acaba sizde "sıvı nitrojen." var mı?
Nit-rogli-cer-ina lí-quid-a?
Sıvı nitrojen.
ou Nigella Lawson, ou Ina Garten.
... ya da, ne Nigella Lawson, ne de Ina Garten.