English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Iona

Iona tradutor Turco

121 parallel translation
eles estavam entrando nos caminhoes... e uma parte da Iona de um caminhao se abriu... e vi o rosto de meu pai e o do meu marido.
Onları kamyonlara bindiriyorlardı... ve kamyonun açılan tentesinden... babamın ve arkasındaki kocamın yüzlerini gördüm.
As minhas coordenadas são 283 na projecção Iona.
Konumum 283 İona izdüşümünden.
- Eu sei.
- Biliyorum, Iona.
- Conheces a lona, certo?
- Iona'yla tanıştın değil mi?
- disse-me a lona.
- Iona anlattı.
Eric, Iona, respondam.
Eric, lona cevap verin.
Eric, Iona, onde estão?
Eric, lona neredesiniz?
Não me assusto fácil como a Iona.
Ben lona kadar kolay korkmam bilirsin.
Iona, quer parar com isso?
Kes şunu İona olur mu?
Iona, pare.
lona kes şunu.
Eu não confio nele. Iona.
Gidip kontrol etmedikçe ona güvenmiyorum.
Eu tenho certeza que isso não é um vírus, mas Iona está esquecendo algo.
Bu bir virüs değil derken ciddiydim. Ama lona bir şeyi atlıyor.
Iona.
Iona.
Iona?
Iona?
Iona
Iona.
Estou interessado em como tudo isso se encaixa. ... Alex, Iona, religião, e o repentino interesse na sua ex-esposa.
Merak ediyorum tüm bu şeyler birden bir araya geldi Alex, Iona, din, ve eski karının birden bire unutulması.
A Iona o mantém acordado até tarde?
Iona seni geç saatlere kadar ayakta mı tutuyor?
É você, Iona?
Iona sen misin?
Chama-se Iona.
Adı Iona.
- Como a ilha de Iona?
- Iona Adası gibi mi?
Alguma vez ouviu falar da ilha de Iona?
Hiç Iona Adası diye bir yer duydun mu?
Pare aí, Iona.
Orada kal Iona.
Olá, Iona.
Merhaba Iona.
Muito bem, não acha, Iona?
Çok güzel, öyle değil mi Iona?
Sparky, Alex, Iona foram só os primeiros.
Sparky, Alex, Iona sadece başlangıçtı.
Pensei que a sua mulher era a Lona.
Senin karın Iona sanıyordum.
A Lona era a minha primeira mulher.
Iona ilk karımdı.
O meu filho, Bob Júnior, da minha primeira mulher Iona, diz a toda a gente que eu morri.
İlk karım Iona'dan olan oğlum Bob Jr. herkese öldüğümü söylüyor.
Irmão Aidan de Iona.
Ionalı Aidan birader gibi.
Ele vive na pequena ilha de Iona.
Iona adında küçük bir adada yaşıyor.
O Livro De Iona.
Iona'nın kitabı.
O livro ofusca todos os outros, devido ao milagroso terceiro olho de São Columba.
Iona'nın kitabı diğer tüm kitapları gölgede bıraktı. Bunun sebebi Aziz Columban'ın mucizevi üçüncü gözüydü.
Mas... onde fica Iona?
Ama Iona nerede?
Irmão Aidan de Iona.
Iona'dan birader Aidan.
Em Iona, perdi os meus irmãos para os invasores.
Iona'da dışarıdan gelen saldırılarda kardeşlerimi kaybettim.
- Mas, em Iona colocávamos...
Fakat efendim, Iona'da biz hep böyle yaparız...
- Isto não é Iona.
Burası Iona değil.
Desde Iona que ninguém o usa.
Iona'dan beri kullanılmadı.
Os Vikings não pouparam ninguém em Iona, não vão poupar ninguém em Kells.
Kuzeyliler Iona'da tek kişiyi sağ bırakmadı Kells'de de bırakmayacaklar.
O Livro de Iona.
Iona'nın Kitabı!
Iona Vail.
Iona Vail.
Quando foi a última vez que viu a Iona?
Iona'yı en son ne zaman gördünüz?
Entrei pela porta, e lá estava a Iona com a sua calma, "Vai ficar tudo bem" e sorria.
Kapıdan içeri girdim ve Iona doğallığıyla "Her şey yoluna girecek" gülümsemesini yaptı.
A Iona fez-me ver que não era digna desse nome.
Iona, onun buna layık olmadığını anlamamı sağladı.
Iona?
lona!
Ionna... Nós acreditamos em você.
İona sana inanıyoruz.
Ninguém acredita que a Ionna viu mesmo.
Kimse İona'nın onu gerçekten gördüğüne inanmadı.
Nós encontramos a Ionna.
Biraz önce İona'ya rastladık.
Ionna estava seguindo a Annie, e eu consegui escapar.
İona Annie'yi kovalıyordu ben de kaçmayı becerdim.
Iona é religiosa?
Iona dindar mı?
Os monges falavam sobre lona.
Keşişler Iona hakkında konuşuyorlardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]