Translate.vc / Português → Turco / Isp
Isp tradutor Turco
53 parallel translation
Eles estavam lendo os e-mails dos assinantes de provedores.Isso era ilegal.
ISP abonelerinin e-maillerini okuyordunuz Bu yasal değildi
1993, que foi quando o projecto do Apache realmente começou, também foi o começo da explosão popular dos provedores de acesso.
1993, Apache server projesinin cidden başladığı yıldır. ve aynı zamanda popüler ISP patlaması yılı.
Existiam também os Sistemas Operacionais que os provedores de acesso começaram a usar bastante também e os provedores de acesso realmente gostaram do Apache porque ele permitia a eles fazerem muitas diferentes coisas que alguns dos servidores comerciais não permitiam,
Aynı zamand OS da vardı ve ISP ler OS ları yoğun biçimde kullanmaya başladılar ve ISP ler Apache yi cidden sevdi
como a habilidade de hospedar mais de um site em uma caixa única, que, claramente, se você é um provedor e você possui 40.000 utilizadores e todos eles querem seu próprio site, isso será bem importante para você.
Çünkü Apache onlara değişik şeyler yaptırabiliyordu Ticari web serverlar bir tek kutuda birden fazla site host edemiyordu, e açıkçası bir ISP iseniz, 40.000 kullanıcı olacaktı ve hepsi de kendi siteleri önemli ve özel olsun isteyeceklerdi
Arranja os ISP's e todos os Links.
Kaynakları ve tüm bağlantıları ele geçir.
Eles são um ISP. A algumas semanas do seu IPO.
- Hiçbirşey.
Estou te a dizer, esta é a crista da onda da febre do ouro.
ISP'ler. Bu popülerliğin zirvesi oğlum.
Talvez pudessemos fazer uma parceria com um ISP. A EarthLink, a MindSpring ou a ModNet?
Belki bir ISP partner edinebiliriz - EarthLink veya MindSpring veya ModNet?
Aqui tens a lista do ISP.
İşte İnternet Servis Sağlayıcısının listesi.
É melhor eles repararem o l.S.P., se não todo o lado de fora do edifício é S.O.L.
ISP'yi tamir etmeliler. Binanın bu cephesi SLL.
O ISP ( Serviço de Internet ) enviou-nos informações sobre o cliente.
İnternet servis sağlayıcı kimliğini bildirdi :
Através dos ISPs, conseguimos saber os nomes e algumas moradas, mas nenhuma delas é em Palm Beach.
Isp'lerinden adlarını ve bazılarının adreslerini öğrenebildik ama hiçbiri Palm Beach'te değildi. Meslekleri hakkında ne biliyoruz?
Estou ligada ao servidor de internet do miúdo, o que me dá a possibilidade de seguir o rasto até ao amigo dele do chat.
Bu çocuğun ISP'sine bağlı bir hattım var, bu da onun bağlantı kurduğu yere doğru bir geri arama yapabilmemi sağladı.
Por favor diz-me que identificaste o "casino Dan". Sim, o ISP enviou informações sobre o cliente
Lütfen bana casinodan'ın kimliğini belirlediğini söyle. hesabının kayıt bilgilerini gönderdi.
Estou a tentar encontrar alguém que ande a usar o endereço Cybernet como seu ISP.
Bu yüzden İSS'i Cybernet olan birini arıyorum.
Meus senhores, estou prestes a enviar um sinal deste computador portátil, através do nosso ISP, por um cabo de fibra óptica à velocidade da luz, para São Francisco, passando por um satélite em órbita geossíncrona, para Lisboa, Portugal, onde os dados serão entregues a cabos transatlânticos submersos, acabando em Halifax, Nova Escócia, atravessando o continente por retransmissores de micro-ondas de novo para o nosso ISP e para o receptor externo ligado a este candeeiro.
Beyler, simdi bu laptoptan, yerel iSS araciligiyla fiber optik kablolardan isik hiziyla geçip, San Fransisco'ya giden oradan Portekiz-Lizbon ile es zamanli uydudan yansiyarak data paketlerinin yönlendirildigi denizalti transatlantik kablolardan Halifax-Nova Scotai'da son bulan ve mikro dalgalar ile tüm kitayi dolasarak iSS'ye geri dönen ve suna bagli olan bir sinyal göndermek üzereyim.
O que aconteceu? Tens falado com alguém?
- Bunu öğrenip, ISP'mizden bulmuştur.
Volta do Blue Sky ISP.
Blue Sky servis sağlayıcısından geliyor.
Preciso de mais uns dias para aceder aos servidores ISP.
Onu bulmak için, ISP sunucularına girmek için birkaç güne daha ihtiyacım var.
Recuperei os registos e fiz o ISP verificar a conectividade.
Arama kayıtlarını aldım. Operatöründen telefona sinyal de gönderttim.
Actividade paranormal, ISP, psíquicos...
- Bilimsel, paranormal, DÖA, psişik.
Encontrei o endereço do ISP, mas é realmente encriptado.
ISS'i takip ediyorum, ama oldukça iyi şifrelenmiş.
Não há morada registada, mas eles registam o I.S.P. de cada transação que acontece.
Sayfada adres yok ama işlem yapan makinelerin ISP'lerini kaydediyorlar.
- Estamos a identificar o ISP dele.
Servis sağlayıcısının yerini tespit ettik.
ISP número 579. 72.351.462.
Eric, ISP numarası 579.72.351.462.
Eu dei-te todas as informações do ISP que eu fui capaz de sacar.
Sana internetten bulabildiğim her bilgiyi verdim.
Preciso do ISP, do número de telefone e a hora exacta da mensagem.
ISP'ye ve telefon numarası gerekiyor, bir de mesajın tam gönderme zamanı.
Localizaste o ISP do destinatário?
Göndericinin IP adresini takip ettin mi?
Encontrei um servidor activo dessas vendas.
O karşılıksız satışlarla alakalı ISP'de aktif bir server buldum.
A Empresa PRQ...
PRQ şirketi ( Gottfrid ve Fredrik'in kurduğu ISP - internet service provider / internet hizmet sağlayıcısı - firması )
Black Internet, o ISP do Pirate Bay tem de desistir e se eles continuarem a fornecer acesso ao Pirate Bay Serão multados em $ 75.000 por dia.
Black Internet, Pirate Bay'in ISP'si ( internet hizmet sağlayıcısı ) kapatılmalıymış ve Pirate Bay'e girişi sağlamaya devam ederse de sitenin çalıştığı her gün başına 75.000 dolar ceza keseceklermiş.
Aí percebi que o Partido Pirata tinha registado o seu próprio ISP.
( PIONEN WHITE DAĞI-Veri Merkezi ) Sonradan farkettim ki Pirate Party ( Korsan Partisi ) kendi ISP'sini tescillemişti.
Foi quando ligaram a avisar, e a ISP rastreou este endereço.
Tam da o sıra aramalar gelmeye başlamış ve internet hizmet sağlayıcısı bu adresin kaynağını bulmuş.
Claro que não posso.
Ama onun için ISP'ye erişim yetkim olması lazım, ki o da bende yok.
- Não era capaz de invadir a Girlhouse, então eu tentei o seu ISP em vez disso.
- KızEvi'nin sitesini hackleyemeyince ben de internet şirketini denedim.
- Mas, graças ao Jones, nós podemos ver o fornecedor de acesso à Internet local e explode algum lugar da cabeça de Leroy Jethro Gibbs.
Fakat, Jones'un sayesinde yerel ISP'lere ulaşabileceğiz. Şu anda bir yerlerde Leroy Jethro Gibbs'in kafası patlamış olabilir.
Ele vem de um fornecedor de acesso à Internet privado do Centro Médico Bluemont.
Bluemont Tıp Merkezi'ne ait özel bir ISP.
Ou seja, pago por um fluxo de saída mínimo, e o ISP do utilizador paga a conta toda.
Yani ben ufak bir gidiş akımına para ödüyorum ve kullanıcının internet servis sağlayıcısı hesabımı karşılıyor.
-... mañana?
* isp : yarın
Precioso.
Precioso. ( İsp. Güzel )
Os foguetes o fogo de artifício na feira é fantástico, não é?
Los cohetes... ( İsp. roketler ) Karnavalın havai fişekleri... onlar müthiş, değil mi?
Olha... que bonitas...
( İsp. yıldızlar ) mira... que bonita. ( İsp. bak.. ne güzel )
A noite é bonita...
En la noche, bonita... ( İsp. geceleyin, güzel.. )
Copie o número de roteamento lSP.
ISP ve yönlendirme numarasını kopyala.
O lSP é C-S.C-N.A-C-N. Leia-mo.
ISP, CS.CN.ACN. Benden sonra tekrarla.
O gateway do e-mail para o SMS, puxando o link do IP para um ISP...
Sonra IP'sini buluruz.
Ele deve ter descoberto, e pôs uma escuta no nosso isp.
- Aleyhinde bir şeyiniz var mı?
Entendes?
( İsp : Anladın mı? )
"Muchacho hermoso".
( Çn.İsp. "Güzel Kız" )
No hablo inglés.
( İsp : İngilizcem yok )
No más trabajo.
"No mas trabajo" derim. ( İsp : Artık iş yok )