Translate.vc / Português → Turco / Iv
Iv tradutor Turco
1,097 parallel translation
É verdade, o Mr. Murphy apresenta desafios balanço de eléctrodos, manutenção calórica possível infecção pseudomona.
Bu doğru, Bay Murphy elektrolit denge IV'i ısı onarımda olası tekil enfeksiyonları sunmaya çalışıyor.
Teria jurado que era do Século Iv.
4. yüzyıla ait olduğuna yemin edebilirim.
- Por ter deixado Delta IV?
- Delta IV'ten ayrıldığın için mi?
Ele bem que teve uma carga de trabalhos para subir um monte de entulho.
Ivır zıvır yığınının tepesine çıkmak için birçok zahmete girdiği muhakkak.
De que cor é o cavalo branco de Henri IV?
# Dördüncü Henri'nin beyaz atı ne renkti? "10 Emir" i say...
Vinte miligramas...
20 miligram... IV lütfen.
Estaciona o Mark IV debaixo da luz.
Mark IV'ü ışıkların altına park et.
- Montaigne veio visitar Henri IV?
Dördüncü Henri'yi görmeye gelecek misin?
Em 1486, no segundo ano do reino histórico de Ricardo IV, e também o ano em que o ovo substituiu a minhoca como a moeda de menos valor, o rei Ricardo deixou Inglaterra numa cruzada contra os turcos.
Richard'ın tarihi saltanatının ikinci yılında ve aynı zamanda yumurtanın en düşük para birimi olarak solucanın yerini aldığı yılda, Kral Richard, düşmana karşı bir haçlı seferine çıkmak üzere İngiltere'den ayrıldı.
Tenho de remover o joio da minha vida, e deixar brilhar o verdadeiro trigo da grandeza!
Ivır zıvırı hayatımdan silip atmalı, yerini gerçek harikalarla doldurmalıyım!
Viva o rei Richard IV!
Sen çok yaşa Kral 4. Richard!
Sou o príncipe Edmundo, filho de Richard IV.
Ben 4. Richard'ın oğlu, Prens Edmund'um.
CONSELHO JUDAICO DE VARSÓVIA Gestão da ZONA IV AVISO VERÃO 1942 Por ordem do Comité Alemão... todos os Judeus vivendo em Varsóvia, serão reinstalados no Leste.
VARŞOVA YAHUDİ KONSEYİ Yönetim Bölgesi IV DİKKAT YAZ 1942 Alman Komitesi Emriyle... Varşova'da yaşayan tüm Yahudiler, Doğu'ya yerleştirileceklerdir.
O SENTIDO DA VIDA PARTE IV
HAYATIN ANLAMI 4. BÖLÜM
- Coisas.
- Ivır zıvır işte.
Coloca-lhe uma IV.
Şu adama iğne yap.
O Universo conhecido é governado pelo Padishah Imperador Shaddam IV, meu pai.
Evrenin bilinen kısmı Padişah İmparator IV. Shaddam tarafından yönetilmektedir. Babamdır.
Imperador Shaddam IV, tens uma última oportunidade de agarrar o destino e controlares a situação em Arrakis.
İmparator IV. Shaddam. İşleri elinize almak ve kontrolün Arrakis'in eline geçmesini sağlamak için son bir şansınız var.
Imperador Shaddam IV, acima de nós encontram-se viajantes da Guilda com nobres Casas de Landsraad.
İmparator IV. Shaddam. Loncanın yönetiminde ; bir çok Landsraad Hanedanlarından temsilciler bulunmaktadır.
Ali em baixo é o Fyrine IV. Território inexplorado.
Aşağıda Fyrine lV var. Keşfedilmemiş alanlar.
CORPO EM FYRINE IV
FYRlNE lV'TE BULUNDU
NO SEGUNDO ANO DO REINO HISTÓRICO DE RICARDO IV, E TAMBÉM O ANO EM QUE O OVO SUBSTITUÍU A MINHOCA
Tamam Baldrick, bir daha deneyelim, olur mu?
Pareço o Stallone em Rocky IV, querida?
Rocky IV'teki Stallone'ye benziyor muyum bebek?
Mr Dollarhyde, vim por causa da emulsão de IV.
- Bay Dollarhyde. - KızıI ötesi-emülsiyon için geldim.
Dois dias depois, um OVNI foi destruído por um satélite "meteorológico" russo que parecia estar equipado com um canhão a laser. e com mísseis nucleares classe IV.
İki gün sonra, uzayda bir Rus "hava durumu uydusu" tarafından koca bir UFO yok edildi, bu lazer topu ve dördüncü derece nükleer füzelerle yapıldı.
STAR TREK IV REGRESSO À TERRA
Uzay Yolu IV Yuvaya Dönüş
Hamlet, acto l, cena IV.
Hamlet, 1. perde, 4. sahne.
A nossa localização, planeta Ligon II, fonte de uma rara vacina, em falta no planeta da Federação Styris IV.
Hedefimiz, Ligon 2 gezegeni, Federasyon gezegeni Styris IV için çok gerekli nadir bir aşının kaynağı.
A praga em Styris IV está agora fora de controlo.
Styris IV'teki veba kontrolden çıkmış.
Insira a rota para Styris IV, warp três.
Styris IV'e doğru bir rota çizin, warp üç.
Rota inserida para Styris IV, senhor.
Styris IV rotası çizildi efendim.
- Floquinho de gelo...
- Ivır ile Zıvır.
Só tu, eu, o Floco, o Jetsman... E o Bobby.
Sen, ben, Ivır Zıvır ve Bobby.
Pequenotes.
Ivır! Zıvır.
Pequenotes, onde é que vocês estão?
Ivır. Zıvır.
- Não tenham medo.
- Bir şey olmayacak. Ivır.
Damos-lhe lidocaína, 75 miligramas, estímulo intravenoso... e lhe daremos outro choque.
Pekala, lidocaine verin. 75mg, IV, bir kez daha şok verelim.
Começar com Bário IV. Está a entrar.
Barium 4'le başlıyoruz.
Dexter Lerge, o quarto.
Dexter Lurch IV.
Alguém sabe onde posso encontrar o Dexter Lerge, o quarto?
Zaten oda arkadaşımla buluşmam gerekli. Dexter Lurch IV'i nerede bulabileceğimi bilen var mı?
O IV Acto passa-se num matadouro.
Dördüncü perde bir mezbaha içinde geçer.
Nós cansámos a lua com a nossa conversa sobre tudo e nada.
Ivır zıvır bir sürü şey konuşmaktan neredeyse çenemiz düştü.
Ou os oligarchy em Atifs IV, que necessitam...
Ya da Atif IV'teki oligarşi,...
Não, eu... Bom, não sei bem o que sinto.
Bilgisayar, Drema IV'deki volkanik ve tektonik-plaka aktivitesini göster.
Nunca vi um homem lutar com tanta valentia em toda a minha vida.
Data, Drema IV'le olan bağlantıyı koparmanı istiyorum.
Posso explicar-lhe com dureza entre o que está a escolher.
Crusher iko-gram'da ısrar etmeseydi bunu kaçırabilirdik. Drema IV şu ana kadar saptanan en büyük dilityum yataklarına sahip.
Durante uma pesquisa geológica em Surata IV, o Com.
Surata IV'teki bir araştırma sırasında,
O último destino da Lantree foi a estação de investigação genética Darwin em Gagarin IV, há três dias.
Lantree'nin son uğradığı yer... Gagarin IV'deki Darwin Genetik Araştırma İstasyonu, bundan 3 gün önce.
Que horror! Qual é a terapia?
Drema IV'de, diğer sistemlerde saptadığımız... jeolojik baskıları yaşıyor.
Número Um? Eu seria um idiota em recusar esta promoção, não seria?
Data'nın yardım çağrısını saptadığı Drema IV gezegeninin... yörüngesine giriyoruz,
Sinto sim.
Kaptan, Drema IV'e ışınlanmak için izin istiyorum.