English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Jalapeño

Jalapeño tradutor Turco

97 parallel translation
Qualquer deles ajuda a pôr mais força na bola curva. Se os árbitros estiverem a ver, uso jalapeño no nariz. Começo a pingar e depois assoo-me para lubrificar a bola.
Om domarna kollar så gnuggar jag jalapeno i näsan så den rinner, behöver jag smörja upp bollen torkar jag näsan.
Ei, Kool-Aid, mete esse pequeno jalapeno dentro das calças.
Hey, Kool-Aid, şu küçük "jalapeño" yu geri pantolonuna sok, ese.
E esta senhora linda aqui é a menina Violet Sanchez de Jalapeño, a latina mais quente de Rio Grande.
Bu küçük sevimli hanım da, Bayan Violet Sanchez de Jalapeno. Rio Grande'nin bu yakasının en ateşli kırmızıbiberi.
Tem um pouco de pimento jalapeño e um pouco de Tabasco.
İçinde biraz jalapeño ve biraz da tabasco var.
Cebolas grelhadas, tempero de jalapeño.
New mexico usulü doğranmış soğanlar, jalapeño çeşnisi.
Há um restaurante que faz uns jalapeño poppers óptimos.
En iyi Mozarella çubukları ve Jalapeno biberleri yapan bir yer buldum
Era de esperar que o jalapeño te desentupisse o nariz, mas não!
- Sen o salak jalapeo'nun genzini temizlediğini sanıyorsun, ama hayır! - Bu yetmez.
Santo "jalapeño".
"Jalepeno".
Passe pela secção de comida hoje e prove a nossa oferta de queijo Cheddar Jalapeño.
Şarküteride peynir ikramımız var.
Diz-lhes quem és. Sou uma malagueta num pau.
Çubukta jalapeño'yum
- Então és uma malagueta num pau?
- Bu bizim çubukta jalapeño'muz.
- José Malagueta.
- José Jalapeño.
Porque senão seria o José Malagueta... No chão.
José "Yerde" Jalapeño olurdum.
Sou o José Malagueta.
Ben José Jalapeño
Foi o José num pauuu.
İşte, çubukta José Jalapeño.
- Está no Jalapeño's.
- Jalapenos'ta.
- No Jalapeño's, óptimo.
- Jalapenos, harika.
Quando vou conseguirNter jalapeño e queijo?
Jalapeno ve peynirimi hiç alamayacak mıyım?
- Tem malaguetas?
- Jalapeño biberiniz var mı?
- Eu estava a falar do José. - O jalapeño ( pimenta mexicana )?
Ben aslında José hakkında konuşuyordum.
- José Jalapeño no espeto.
- Çubuktaki José Jalapeño.
- Um jalapeño.
- jalapeño vardı.
Foi o José Jalapeño.
José Jalapeño'ydu.
Tenho nos sabores "ranch", "jalapeño" e churrasco.
Başka ne var biliyor musun.. Ranch, Jalapeno ve Barbekü var.
Três cheeseburger deluxe com queijo e bacon extra. Jalapeños, cogumelos e cebola.
Ekstra peynirli üç tane deluxe çizburger, pastırma jalapeno, mantar ve soğan.
Quando o empregado me trouxe os nachos à volta de um jalapeño estava o meu anel de noivado.
Garson cipslerimi getirdğinde çerezlerin yanında nişan yüzüğüm de vardı.
Então, Ted, queres dividir uns jalapeño poppers?
Ee, Ted birlikte jalapeno poppers yiyelim mi?
Ainda me deves 87 cêntimos daquele cheeseburger jalapeño!
Bu acılı çizburgerden bana hala 87 sent borcun var!
Eu... Eu não me vou sentar lá a conversar com a sua "interessante amiga" enquanto tu danças com a Meg Ryan, deixando me no bar com um prato cheio de jalapeño poppers, está bem?
Sen Meg Ryan ile dans etmek için beni kroketimle yalnız bıraktığında seninkinin ilginç arkadaşıyla gevezelik edemem, tamam mı?
José Jalapeño. Serias Hymie Jalapeño. Num Bagel ( pão redondo com buraco no meio ).
José Jalapeño yerine Hymie Jalapeño olurdun hemde simit üstünde
Jalapeño!
Acı biber!
A vender molhos de malagueta aos saloios da terra.
Dağlılara jalapeno sosu servisi.
Não posso acreditar no que estou a fazer. Eu jurei que eu jamais iria voltar a este antro e eu estou aqui para comer hamburguer de gato e batata frita murcha.
Hayatta "Top Notch" a gitmem, şimdi elimde bir "Jalapeno" burgeri ve yağlı patateslerle oturuyorum.
Malagueta ou rosmaninho?
Jalapeno mu biberiye mi?
E ponha pimento fatiado, desta vez.
Bu sefer jalapeno da koyun.
Marco, cuidado. Põe poucos pimentos jalapeno.
Marco, fazla Meksika biberi koyma.
- Boa noite, José!
- Ve bu da José Jalapeño...
Estás a ver alguma coisa boa por aqui?
Jalapeno ya da beyaz peynir yok mu?
No espeto?
- jalapeño? Çubukta?
Como os convidámos para vir cá, disse-lhes que serviria os seus pratos favoritos, como... recheio de chouriço, bolitos, pão de milho com pimenta.
Onları davet ettiğimize göre ben de onların sevdiği yemekleri yapacağımı söyledim hindi dolması, bollito Jalapeno'lu mısır ekmeği gibi.
Sabes porque é que os jalapeño poppers são tão bons?
Jalapeno poppers neden bu kadar güzel biliyor musunuz?
O queijo derretido tem um sabor brando portanto, equilibra o picante dos jal...
Krem peynirin o yumuşak tadı jalapeno biberinin baharatını dengeliyor.
Experimenta o jalapeno.
Meksika biberini yiyebiliyorsan, gerçek bir adamsın demektir.
Só um bocado.
Çedar ile jalapeno arasında kaldın.
Não, mas pareceu-me que podíamos passar por lá a caminho do almoço.
Hayır ama öğle yemeğine giderken uğrarız diye düşündüm. Hâlâ Jalapeno Treat'e mi gitmek istiyorsun?
Trouxe queijo Brie, geleia de cranberry e bolacha de água e sal.
Krem peynir, kızılcık jalapeno reçeli ve tuzlu su bisküvileri.
- A peperlul.
İşe yarıyor. - Jalapeno biber uçkur!
A minha última refeição. Os famosos pimentos recheados do MacClaren's.
MacClaren's'ın meşhur Jalapeno biberi kıtırları.
E foi José Malagueta num pau!
Ve karşınızda Çubukta Jose Jalapeno!
O bacon esteve em infusão de malaguetas.
Jambonlar jalapeno biberli.
Jalapeno recheado?
Jalapeno sikeri ister misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]