English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Johansen

Johansen tradutor Turco

88 parallel translation
Johansen.
Johansen! Johansen!
Disse que depois do ataque, o segundo-tenente Johansen o fechou com o seu capitão.
Senin karşı çıkmandan sonra Johansen'in, seni kaptanla birlikte kilitlediğini söylemiştin.
O Johansen fez o que tinha a fazer. É a guerra.
Johansen yapması gerekeni yaptı.
Johansen.
Johansen!
Venho ver o Comandante Johansen.
Ben Yarbay Johansen'i görmek istiyorum.
- Comandante Johansen?
Yarbay Johansen?
Daqui fala Maria Johansen. Telefonei ontem por causa de um empréstimo.
- Ölümden kurtuldum o tırmanışta
- Sei que está desesperada, mas... Daqui fala Maria Johansen.
- Bir yandan, bu olabilecek en güzel şeydi
Sim, Maria Johansen. Obrigado.
- Parayla geleceğiz söz
- Estou á procura da Maria Johansen.
- Bak
É incrivel que uma rapariga de 12 anos Ida Johansen e os seus colegas, -
- Buna inanmayacaksınız
Há meia hora atrás Ida Johansen também foi solta.
- Yeni istasyondan bağışlarla bile eksiğiz - Moly
Senhora Johansen?
Bayan Johansen?
Niels Peter Johansen.
Niels Peter Johansen.
" Trace o curso, Johasen.
" Rotayı çiz, Johansen.
" Sim, Johansen... pobre homem.
" Evet, Johansen, zavallı adam.
Viajei para Oslo na esperança de falar com Johansen, o único sobrevivente da viagem marítima.
Deniz gezisinin tek sağ kalanı Johansen'le konuşmak umuduyla Oslo'ya gittim.
Johansen estava morto, minha jornada fora em vão e minha investigação estava acabada.
Johansen ölmüştü, yolculuğum boşunaydı ve araştırmam sona ermişti.
Johansen pode lembrar pouco mais.
Johansen daha fazla bir şey hatırlamıyordu.
Dias depois, o navio foi descoberto vagando, com Briden morto e Johansen sem sentidos.
Günler sonra gemi sürüklenirken bulundu, briden ölmüştü ve Johansen bilinçsizdi.
Todos estão mortos ~ Le - grasse, Johansen, meu tio-avô ~ e logo eu me juntarei a eles. "
"Hepsi öldü : Legrasse, Johansen, amcam, ve yakında bende onlara katılacağım."
"Hank Johansen. 82 anos."
"Hank Johansen. 82 yaşında."
Sr. Johansen, olá.
Mr. Johansen, merhaba.
Sr. Johansen, houve um homicídio ontem à noite no 5º andar.
Mr. Johansen, dün gece beşinci katta bir cinayet işlendi.
O Sr. Johansen nunca saiu do quarto.
Mr.Johansen odasından hiç çıkmamış.
Menina, o Sr. Johansen conseguiria levantar uma garrafa de oxigénio?
Bayan sizce Mr. Johansen Bir oksijen tankını taşıyabilir mi?
Acha que o Hank Johansen está envolvido no que aconteceu ontem?
Siz gerçekten Hank Johansen'ın dün geceki olaylara karıştığını mı düşünüyorsunuz?
Hank Johansen?
Hank Johansen mı?
Primeiro o Sr. Johansen, agora o Dr. Scott.
Önce Mr. Johansen, şimdi Dr. Scott.
Lembram-se do meu paciente Hank Johansen?
Hastamı hatırlıyor musunuz Hank Johansen?
Sr. Johansen, quem o colocou neste quarto?
Mr. Johansen, sizi bu odaya kim yerleştirdi?
- Sr. Johansen, ouça-me!
- Mr. Johansen, beni dinleyin!
Dr. Scott, fala o Hank Johansen.
Dr. Scott, ben Hank Johansen.
Na verdade, é Stan Johansen.
Aslında, adım Stan Johansen.
Na verdade, Ralph, chamo-me Stan Johansen.
Aslında, Ralph, benim adım Stan Johansen.
Nem te pareces com o Stan Johansen.
Sen Stan Johansen'a benzemiyorsun bile.
O morto foi identificado como Harold Johansen...
Öldürülen kişinin kimliği tanımlandı. Bay Darrell Johanson.
O Sr. Johansen estava furioso, atacando as pessoas no Centro Comercial, antes de ser abatido pela polícia.
Harborford'da bir çatı ustası. Bay Johanson'ın bugün cinleri tepesinde bir halde polis tarafından vurulmadan önce alışveriş merkezinde insanlara saldırdı.
Sr. Johansen, por favor, procure alojamento adequado para os feridos,... e para todos os outros...
Bayan Johansen, lütfen yaralılar için uygun odalar bulun. Geri kalanlar ise...
A questão de a Tenente Johansen se ter demitido das fileiras.
Teğmen Johansen'in istifa etme konusu.
Tenente Tamara Johansen.
Teğmen Tamara Johansen.
Scott. Johansen. Uma palavra, por favor.
Scott, Johansen, gelir misiniz?
Aqui fala a Tenente Johansen.
Teğmen Johansen konuşuyor.
A Tenente Johansen está agora a cuidar dele.
Teğmen Johansen, şu an onunla ilgileniyor.
- Entretanto, a Tenente Johansen ordenou que todos se mantivessem nos seus camarotes.
Bu sırada da, Teğmen Johansen herkesin kendi bölmesinde kalmasını emretti.
Johansen termina.
Johansen, tamam.
A Tenente Johansen fez tudo o que estava ao seu alcance.
Teğmen Johansen, elinden gelen her şeyi yaptı.
O meu nome é Maria Johansen.
- Normal değil
Famos com a Ida Johansen e com os seus dois amigos.
- Ne kadar?
O Johanssen é bufo.
Sakın aptalca bir şey yapmayın çünkü Johansen bir muhbir.
Tenente Johansen.
Teğmen Johansen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]