Translate.vc / Português → Turco / Judas
Judas tradutor Turco
629 parallel translation
Envergonhem-se de abandonar assim o nosso capitão, seus traidores, seus Judas Iscariotes, suas cobras escondidas, seus lobos com pele de cordeiro!
Bu yolda kaptanımızı yalnız bırakanlara yazıklar olsun. Sizi aşağılık yılanlar. Sizi koyun kılıklı kurtlar!
Aqueles que a esquecerem... são traidores que merecem a morte!
Bunu unutacak olursanız, Judas gibi olursunuz.
O que interessa é que ele era pai dela... e não vou fazer de Judas a única rapariga...
Demek istediğim, onun babasıydı. Tek kız için haini...
Por Judas, vou vê-lo pessoalmente.
Artık yanına gireceğim.
- Mas ele era culpado como Judas.
- Ama suçlu olduğu kesindi.
Deixa-me em paz, Judas.
Bırak beni, seni şeytan.
Adeus, Judas.
Görüşürüz, Judas.
És tu, Judas?
Judas, gene mi geldin?
Tem direito a saber já que palavras como judeu e judas e preto desgostam-me - venham donde vierem.
Şunu bilin ki çıfıtık, Siyonist, semitik, marsık veya gündüz feneri gibi kelimeler midemi bulandırır.
- O meu nome é Judas.
- Adım Judas.
O Judas Jake está a trazê-los até ti.
O Yahuda Jake, onları sana doğru getiriyor.
Preciso de ver a cara de Judas do Jake.
Jake'in o Yahuda suratını görmeliyim.
Vejo que trouxeste o Judas contigo.
Yanında Yahuda'yı getirdiğini görüyorum.
Por tua causa. Judas!
Hepsi senin yüzünden!
Porco Judas...
- Al! - Tanrının cezası!
Não nos vais dizer que com essa cara de Judas não lhes vais aos bolsos de vez em quando...
Sakın o yamuk ağzınla bize arada bir ceplerini yoklamadığını söyleme!
Você é um Judas, é o que é.
Yahuda'sın sen, Yahuda!
Vive com um pelintra qualquer. No cu de Judas...
Şimdi bir bahisçiyle birlikte Wandsworth'ta yaşıyor.
Diz que seguiu a Maria Gambrelli para este cu de Judas.
Şimdi... Şimdi Maria Gambrelli'yi bu tanrının terk ettiği yere kadar izledin mi?
Mateus... e Judas Iscariotes... serão os operários da messe.
Matta... Yahuda İşkariyot... Ürünü kaldıracak işçiler olacaksınız.
Não são seus irmãos... Tiago, José, Simão e Judas?
Kardeşleri de Yakup, Yusuf, Simon ve Yahuda değil mi?
Rorke's Drift. Só mesmo um irlandês dava o nome dele a um pútrido e fétido cu de judas como este.
Şu Rorke's Drift kadar sefil bir yer görmedim.
Meu nome é Judas Iscariotes.
Benim adım Yahuda İskaryot.
Quem achas que sou, Judas?
Sen bana ne diyorsun Yahuda?
Importa-te tanto com os pobres, Judas?
Demek yoksulları bu kadar önemsiyorsun Yahuda.
Meu nome é Judas... amigo de Jesus de Nazaré.
İsmim Yahuda, Nasıralı İsa'nın arkadaşıyım.
Ele se chama Judas.
Adı Yahuda.
Judas Iscariotes, senta-te.
Yahuda İskaryot, otur.
E Judas foi ter com os Fariseus e disse...
Böylece Pharisees onu öldürme kararı verdi Yehuda 30 para için danışmanına ihanet etti.
Os seus amigos tiraram todas as armas e não ponho pistolas nas mãos de Judas.
Bütün silahları arkadaşlarınız aldı. İsa asla birine silah vermezdi.
Judas vendeu-o.
Yahuda onu sattı.
Judas vendeu Cristo.
Yahuda İsa'yı sattı ;
Atenta nisso, Judas, focinho de tártaro!
Bak, Yahuda, seni pis Tatar!
Quando o Judas se enforcou, também houve uma tempestade.
Judas kendini astığı günde bile, fırtına varmış.
A cabra de Judas?
İhanet mi?
Havia um para Judas.
Judas için bile vardı.
- Quem é o Judas?
- Judas da kimdi?
Judas contentou-se com $ 4,970 a menos.
Judas $ 4,970 eksiğine razıydı.
Silêncio, Judas!
Sus Yehuda!
Recebe o mesmo que Judas.
Judas'ın parası çok.
A própria mãe dela o entregou, como um tipo de Judas.
Kızın annesi bir hain gibi onu teslim etti.
Judas Priest.
Judas Priest.
Piedmont, Utah, onde Judas perdeu as botas.
Peadmont, Utah, Allahın unuttuğu yer.
Traidor! Judas! Olhe como estou por não me ter assobiado a tempo.
Seni ben sana parmak verdiğimde düdük öğrenmek misin olduğunu görüyoruz.
JUDAS
YEHUDA [İsa'yı ihbar eden havari]
Nem o Judas nem os Doze Nem os sacerdotes Nem os escribas
Ne Yehuda, ne de havariler ne rahipler, ne de katipler
Muito bem, Judas
Güle güle Yehuda
- Lá está o vosso Judas Iscaríotes!
- İşte haininiz!
- Judas!
- Yahuda!
Judas.
Sattın beni.
Como eu vou ter que levar nas costas esse Judas.
- O beni onun omuzlarında taşımak olduğunu!