English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Jé

tradutor Turco

427 parallel translation
- Claro, você jé me disse,
Tabi ki. Bana sen söyledin.
Ouça. Se tem um lugar de correspondente de guerra? Je parlai um pouco de francês.
Savaş muhabiri açığınız varsa biraz Fransızca bilirim.
Oh, je suis si malade.
Çok hastayım.
-'Je suis um general anglais'.
İngiliz bir generalim.
Je suis... J'ai mange.
Ben... yemek.
JE Abrahams, do Mount Sinai Hospital, ou do Beth Israel.
Abrahams mı? Evet. JE Abrahams, Sina Dağı Hastanesi, Beth Israel, yada her ikisi.
JE Abrahams.
JE Abrahams.
Je regrette.
Üzgünüm.
Je regrette mais que vous.
Ben senden daha üzgünüm.
Pourquoi goudronneux...
Je le parle le fleur ce magnifique, le romantique..
Je suis desolé, mais nous navons...
Bağışlayın.
Je suis... desolada.
Je suis... çok üzgünüm.
Não abra essas cortinas.
- Sakın perdeyi açma! Je...
Je suis filet avec sole.
Benim için biraz daha öyle konuşsana, Fifi.
Oui, oui? Château Frontenac...
Je suis filet avec sole.
Preciso de uma caneta, por favor.
Je voudrais un stylo, s'il vous plaît.
E eu quero lhe mandar um presente..
Et je veux lui envoyer un cadeau.
Bonjour, madame... Je suis américain.
Bonjour, madame je suis américain.
Bonjour, mademoiselle... Je suis américain.
Bonjour, mademoiselle je suis américain.
Je suis... Américain.
Je suis américain.
Je suis américain.
Je suis américain.
"Te quero."
Je vous aime. Sizi seviyorum.
- Vou dar-te cabo do focinho!
- Je vais te casser la gueule!
Glücklich zu sehen Je suis enchanté
" Glücklich zu sehen Je suis enchanté
- E traz-me um frasco de perfume Je Reviens!
Jacob, en sevdiğim parfüm olan "Je reviens" i de getirmeyi unutma... Tamam, "Je reviens".
- Está bem, je reviens, je reviens.
Geri dönüyorum!
Quanto a quem ganhou ou quem perdeu... - Obrigado, foi muito útil.
Kimin kazanıp, kimin kaybettiğine gelince, je ne sais pas, bilmiyorum.
Isto quer dizer para a nossa época que só consegue fazer grandes coisas através da falsificação?
Günümüzde bir şeyler yalnızca sahtekarlıkla... - büyük gösterilebilir mi? - Je crois ( Bence evet ).
Je croire. Há embustes sobre o escritor mais importante do mundo?
- Bir oyun oynamanın onu dünyanın en büyük yazarı yapabilir mi?
- Je ne sais quois.
( Nedir, bilemiyorum ) Je ne sais quoi?
Je... vous aime bien.
Je... vous aime bien.
Je, je, je, je!
" Heh - Heh - Heh
Ele não de ¡ xara seu val ¡ oso, de qualquer je ¡ to.
Zaten kıymetlisini bırakmaz.
Je vais à un enterrement ou algo parecido.
Je vais à un enterrement, gibi bir şeyler olmalı.
Je...
Tan..
Qual é?
Nedir, Je Reviens mi?
Je Rivien?
Estée Lauder?
Je vais chez moi.
Je vais chez moi.
Com que então peças inofensivas, mas quando estão juntas têm um certo je ne sais quois.
Şimdi, ise. Bu zararsız küçük parçalar. Bir araya getirildiğinde ortaya kim bilir ne çıkar.
Há, e concordarão, um certo je ne sai quoi... algo muito especial numa jovem cenoura.
Siz de takdir edersiniz ki, taze ve sert bir havucun... "je ne sai quoi" durumu, yani özel bir çekiciliği vardır.
- Pelo menos prove um Jus D'Amour.
Bence je d'amor'u deneyin.
Jus D'Amour.
- Je d'amor.
- Bonjour, je m'appelle...
- Merhaba, aramıştım.
É isso aí!
Tako je!
Espero que sim, Mr. Tidwell, porque je suis fini.
Umarım Bay Tidwell çünkü je suis fini.
- Je vous enpris...
- Ne demek!
Je vous en prie, Madame.
Rica ederim, Madam.
Je vous en prie. Tenha paciência.
Yalvarırım sabırlı olun, Matmazel.
O que ele feito para mim? Um amigo nós temos em Je...
Benim için ne yaptı?
Para a Polícia, faz favor.
- Je dois aller à la police. C'est très important.
Nunca mais a voltei a ver.
Je ne l'ai jamais revue depuis. ( 23 yıl oldu, onu o zamandan beri hiç görmedim. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]