English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Jéssica

Jéssica tradutor Turco

4,466 parallel translation
Tinha uma amiga verdadeira e era a Jessica.
Ama eskiden vardı ve o kişi de Jessica'ydı.
Temos de discutir a situação da Jessica.
Jessica'nın durumunu konuşmalıyız.
Verificámos os níveis de sangue da Jessica e parece que os órgãos não estão a recuperar, por isso, os órgãos vão continuar a falhar, até a uma falência total dos órgãos.
Jessica'nın kan değerlerine baktık. Organlarında herhangi bir iyileşme görünmüyor. Organ yetmezliğine doğru ilerliyor.
Eu sou a responsável pelo suicídio da Jessica Burns.
Bizzat Jessica Burns'ün intiharının tek sorumlusu benim.
Jessica, eu sei que podes nunca ver isto,
Jessica. Farkındayım. Bunu hiçbir zaman izlemeyebilirsin.
Da sede da Comedy Central's World News em New York. com, eis o "The Daily Show" com Jessica Williams.
Jessica Williams ile The Daily Show'u izliyorsunuz.
Chamo-me Jessica Williams.
Ben Jessica Williams.
Estou a ver-te, Jessica.
Hadi Jessica.
Jessica e Ashley, nunca sei qual de vocês é uma ou outra.
Jessica ve Ashley, aslında hanginizin hanginiz olduğunu bile bilmiyorum.
Eu sou a Jessica!
Ben Jessica.
Olá, Jessica, entra.
Hey, Jessica, içeri gelsene.
Pronta, Jessica?
Hazır mısın Jessica?
A mãe do menino, Jessica Murphy, aparentemente desconhecia que o seu filho estava desaparecido.
Jessica Murphy, çocuğun annesi oğlunun kaybolduğundan habersizdi
- A tua mãe mandou desligar isso.
Annen kapatmanı söyledi. Onun annesi tarafından, Jessica Murphy...
Tentou ligar duas vezes à Jessica Murphy nos últimos dois dias. Sim.
Son iki günde, iki kere Jessica Murphy'yi aramaya çalıştınız.
Então, Jessica, espera!
- Ben sadece beleş içki için geliyorum.
O Morgan, a Jessica e a Amy eram as melhores amigas.
- Ya da ikisi de. Morgan, Jessica ve Amy eskiden en yakın arkadaşlarmış.
O Aaron sente algo pela Jessica, mas, ela não está a fim.
Görünüşe göre Amy ve Aaron eskiden çıkıyorlarmış. Şimdiyse Aaron Jessica'ya karşı bir şeyler hissediyor ama kız ona karşı boş.
Jessica.
Ben de Jessica.
Parece que te saiste bem, Jessica.
Bence iyi iş başarmışsın Jessica.
Jessica, quero ajudar-te da melhor maneira que puder mas, não estou preparado para isto.
Jessica, elimden geldiğince yardım etmek istiyorum,... ama fazla bir şey bilmiyorum.
Bem, tu deixaste-me, fiquei com a Jessica e ela estava a curtir com um tipo.
Beni bırakıp gittin. Ben de Jessica'yla takıldım ve o da bir tane çocukla yiyişiyordu.
Promete-me que, para a próxima me ligas, se estiveres bêbeda e que não vais ser parva e atravessar a cidade para levar a Jessica a casa
- Seni mi? - Ve aptallık yapıp da Jessica'yı bırakmak için onca yolu gidip buraya dönmeyeceksin.
Os pais da Jessica veem sempre o The 700 Club.
Jessica'nın ailesinde her zaman The 700 Club açık.
E é por isso que a Jessica nunca tem um bom lugar na feira de ciências.
İşte bu yüzden Jessica asla bilim fuarına gidemeyecek.
Talvez a Jessica tenha feito um acordo verbal com estes inquilinos.
Belki Jessica ile bu kiracının sözlü anlaşması vardı.
Jessica, o teu segredo está seguro comigo.
Jessica, sırrın benimle güvende.
Jessica, do que exactamente queres falar?
Jessica, tam olarak neden bahsetmek istiyorsun?
Jessica, tira férias.
Jessica, tatile çık.
Não estás feliz por isso?
Böyle yapmamı sevdin değil mi? Evet, Jessica.
- Do que estás a falar?
Jessica, saygıdan bahsediyorum.
- Louis! Jessica, é como se tivessem sido instruídos a deixarem o meu nome fora.
Jessica, sanki onlara özel olarak adımı söylememeleri söylenmiş gibi.
Jessica, o que posso fazer por ti?
Jessica, senin için ne yapabilirim?
A Jessica disse que não dizem o meu nome e achaste piada. - Exactamente.
Jessica adımı söylemediklerini anlatti bu da sana çok komik geldi.
- Jessica...
Jessica- -
- Jessica, é um caso.
- Jessica, tek bir dava.
Se os Giants estão nas eliminatórias e a Jessica não tomar dois goles de Miller Lite nas primeiras dez jardas, ela acha que vão perder, e não adianta dizer que não.
Bak, eğer Giants playoff'lara kaldıysa ve Jessica her first down'dan sonra iki yudum Miller içmezse, yenileceklerini düşünür, kimse de onu aksine ikna edemez. Bunlar da baya olur değil mi?
Só se me contares como a Jessica é em casa.
Sadece Jessica'nin ev halinden biraz daha bahsedersen.
O que foi, Jessica?
Pek de iyi- -
- Jessica...
- Jessica- -
Jessica.
Jessica.
Jeff, deixa-me entrar. Acabou, Jessica.
Bitti, Jessica.
Ainda namoras com a Jessica?
Hâlâ Jessica'yla çıkıyor musun?
Chris, achas que a Jessica conhece alguém para o Adam?
Chris, sence Jessica Adam'a bir kız bulabilir mi?
Jessica, acho que devíamos acabar.
Jessica, bence ayrılmalıyız.
- Quem é a testemunha? - Jessica DiLaurentis.
- Jessica DiLaurentis.
A Jessica já lhe traz alguns refrescos.
Jessica'ya içecek bir şeyler getirmesini söyleyeyim.
Jessica Parker.
Jessica Parker.
Talvez com a Jessica Rabbit...
Belki Jessica Rabbit...
Mas gosto da Jessica Rabbit.
Ama Jessica Rabbit'ten hoşlanıyorum.
Jessica, a Menina Hogarth pediu-te para passares cá?
- Jessica, Bayan Hogarth mı uğramanı istedi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]