English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Keeping

Keeping tradutor Turco

13 parallel translation
Exoneração e olho cego. Estás bem, Richard?
Are you keeping well, Richard?
Poderia ser pela companhia que tenho.
Could be the company l'm keeping.
E sei que por vezes é difícil "Manter a Fé".
Ve biliyorum ki bazen "Keeping the Faith" ( "İnancı korumak" ) zor.
Keeping Up With the Bakers.
Keeping Up With the Bakers.
ACKBAR ESTA NOITE A seguir, Keeping up with the Calrissians. ... dados.
Bir dahaki "Calrissian'lara Ayak Uydur" da... diyorlar ki sonunda Jedi gücü elinizin altında.
I've broken my heart so many times I've stopped keeping track
Birçok kez kalbim kırıldı izini aramayı bıraktım.
Esse filme está baseado livremente em seu programa de televisão, "Keeping Up with the Kardashians", um programa sobre gente bajita e ruidosa que vive em uma fantasía.
Bu, fantastik bir dunyada yasayan kisa, gurultucu, kucuk insanlarla alakali "Keeping Up with the Kardashians" adindaki kendi televizyon sovundan esinlenen bir film sadece.
"As Kardashians".
"Keeping up with the Kardashians."
Keeping up with the Kardashians.
Kardashian'lara Yetişmek.
Toda a gente vê o Keeping up with the Kardashians.
"Kardashianlar'a Yetişmek" programını herkes izliyor.
Chamar-se-ia "Keeping up with the Kachinskis".
Ve ismi de şu olurdu : Kachinskis'lere yetişmek.
"Keeping Up with the Kryptonians?"
Reality show? "Kriptonlularla uydurma".
Odeio.
"One, two, three" - "I just hate keeping score" - "I hate it!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]