English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Key

Key tradutor Turco

407 parallel translation
Foi por puro acaso que eu o encontrei eu estava em Kay West, numa viagem de família após a morte de meu pai
Onunla tanışmamız tamamen şanstı. Babam öldükten sonra annemle ve erkek kardeşimle birlikte Key West'e tatile gitmiştik.
- Queen Conch, Key West, Florida.
- Queen Conch, Key West, Florida.
Sim, lembras-te em Key West quando fomos...
Evet, Key West'i hatırlasana, hani...
Só falava em Key West, no Quatro de Julho, há três anos, às 20 : 00. Consegui.
Diyordum ki 4 Temmuzda Key West'te... üç yıl önce saat sekizde...
A maior e a mais afastada é Key Largo.
Bu uzak mercan adaların en büyüğü Key Largo'dur.
E a casa deles é Key Largo.
Eve, Key Largo'ya.
Vou para Key West.
Key West'e gidiyorum.
Porque decidiram ficar em Key Largo?
Neden Key Largo'ya gelmeye karar vermişler?
Até vêm de Matecumbe Key.
Bize ta Matecumbe Key'den geliyor.
O vento atirou uma vaga... sobre Matecumbe Key... e 800 pessoas foram varridas pelo mar.
Rüzgarın yarattığı dev bir dalga Matecumbe Key üzerine boşandı. 800 kişi sulara gömüldü.
Uma vaga de 30 metros varreu as cidades das Keys.
4 m yüksekliğindeki dev bir deprem dalgası Key'nin karşı tarafına gitti.
A que distância fica Key West?
Key West ne kadar uzaklıkta?
Estou a 25 Kms. do cais de Boot Key Harbor, e vou regressar.
Boot Key limanından 20 km uzaktayım, girmek üzereyim.
Fire Island, Crab Key, Morgan's Reef.
Fire Adası, Crab Key, Morgan's Reef.
Tudo excepto Crab Key.
Crab Key dışında her yere.
Falou de Crab Key.
Crab Key'den söz etmiştin.
Crab Key assusta-me muito.
Şu Crab Key beni çok korkutuyor.
Crab Key começa a interessar-me.
Anlıyorum. Crab Key ilgimi çekmeye başladı.
- Crab Key, talvez?
- Crab Key olabilir mi?
- Leva-me a Crab Key.
- Beni Crab Key'e götür.
Bond descobriu que as amostras de rocha do Strangways são de Crab Key.
Bond kaya örneklerinin Crab Key'den geldiğini öğrendi.
Tudo sobre o Dr. No e Crab Key.
Dr. No ve Crab Key ile ilgili her şey.
Essas amostras que o Strangways trouxe de Crab Key... são radioactivas.
Strangways'in Crab Key'den getirdiği örneklerde... radyoaktif madde var.
Quarrel, quando é que nos pode levar a Crab Key?
Quarrel, Crab Key'e gitmemiz ne kadar sürer?
Estou interessado em Crab Key.
Ben Crab Key'le ilgiliyim.
Para mim, Crab Key será um descanso.
Benim için Crab Key kurtuluş olacak.
Um dia veio a Crab Key, e nunca mais o vi.
Bir gün Crab Key'e geldi ve onu bir daha hiç görmedim.
- Parece que era a chave errada.
- l think it might be the wrong key.
Nick foi premiada em três modalidades e presidente do "Key" clube.
Nick, 3 farklı dalda okul takımında ve Anahtar Kulübü'nün başkanı.
Você irá residir, viver, na Rua Hooper pelo período de seis semanas que significa que você vai acabar ficando lá por uns seis meses enquanto um time de especialistas : psiquiatras e psicólogos, líderes Key workers - decidirão o que deverá ser feito com você.
Sen Hooper Caddesi'nde altı hafta boyunca ikamet edeceksin, yaşayacaksın ki bu da büyük ihtimalle, psikiyatrist ve psikolog takımı, ve uzmanlar tarafından, seninle ne yapacaklarına karar verene kadar orada altı ay geçirirsin anlamına geliyor.
Estava em Key West esperando para invadir a Baía dos Porcos.
Daha önce, Domuzlar Körfezi Çıkartması için Key West'teydim.
Depois íamos até Key Biscayne, púnhamos uma música...
Sonra Key Biscayne tarafına yelken açarız, biraz müzik.
Lançamento em pára-quedas sobre Pine Key.
Pine Key'in oralara havadan indirecekler.
No sábado, o Sonny e a Brenda viajam de barco até Key West.
- Bunun nesi yanlış? - Cumartesi, Sonny ve Brenda Key West'e yelken açıyor.
Aquilo chama-se chroma key.
İşte buna yol arkadaşı denir.
- Vou fazer tarte de lima merengada.
- Limonlu Key turtası.
Com o hábito.
"Monk-key *" ile...
12 milhas a sudoeste de Emerald Key.
Emerald Key'in 12 mil güneydoğusunda.
Se tudo correr bem e não vir polícias, devolvo-lhe o velho na marca de 12 milhas perto de Key West, assim que estivermos a salvo em águas internacionais.
Her şey yolunda gider, etrafta polis olmazsa uluslararası sulara ulaşıp da kendimizi güvenceye alınca ihtiyarı Key West'in 20 kilometre açığında bırakırım.
Ele está a aterrar em Cray Key.
Cray Key'e iniyor.
Informe a Brigada de Narcóticos de Key West.
Key West Narkotik polisine bildir.
AWACS a Key West.
Anlaşıldı efendim.
A chamar Brigada de Narcóticos de Key West.
AWACS'dan Key West'e. Narkotik polis, cevap ver.
A Brigada de Narcóticos fez uma batida em Key West.
DEA az önce Key West'e baskın yaptı.
Pela Key Bridge.
Key Köprüsü etrafındaki.
Perto da Key...
Key Köprüsü...
Encontraram ele vagando pelo Canal CeO perto de Key Bridge.
Onu CO kanalında gezinirken bulmuşlar. Key Köprüsü etrafındaki.
O.Key?
Tamam mı?
O.Key.
Tamam.
Não ia no barco de Key West, há umas noites?
Birkaç gece önce Key west feribotunda mıydınız?
Salão de bilhar.
Key'nin Bilardo Dükkanı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]