English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Kid

Kid tradutor Turco

1,471 parallel translation
Tracy! Kid!
Hey, Tracy!
Por acções corajosas em face de grande perigo, o Kid... cujo nome será preenchido assim que ele pensar num... é recompensado com este certificado honorário de detective com crachá.
Tehlike anında gösterdiği başarıdan dolayı, Ufaklık... ki eğer aklına bir şey gelirse ismi tekrar buraya yazılacak... detektif sertifikası ve rozetle ödüllendirilmiştir.
- Qual é o problema com Kid?
- Ufaklık'ın nesi varmış?
Qualquer coisa é melhor que Kid.
Hepsi "Ufaklık" tan daha iyidir.
- Bem eu gosto de Kid.
- Ben Ufaklığı seviyorum.
Ela pediu-me a ver se os rapazes podiam tomar conta do Kid até... que o levem para o orfanato.
- Benden bizim çocukların ufaklığa göz kulak olmasını istedi taaki... - Jöleli. - onu yetimhaneye götürmelerine kadar.
- Não o posso fazer Kid.
- Ne zamandır? - Yapamam Ufaklık.
Bem, fizeste a coisa acertada ao ligar-me Kid.
Beni aramakla çok iyi yaptın Ufaklık.
Eu faço-o Kid!
Ben yaparım Ufaklık!
- The Oklahoma Kid.
- The Oklahoma Kid mi?
Oklahoma Kid.
- Shane? - Oklahoma Kid.
Oklahoma Kid, sou eu.
Oklahoma Kid, işte oyum! Oklahoma Kid'im ben!
Podia estar em casa a ver o Nacho Prince contra o Cuchi Frito Kid.
Şu an TV'de Nacho Prensi, Cuchi Frito Çocuğa Saldırıyor dizisini izemek isterdim.
- No ringue era Kid Minneapolis.
- Kid Minneapolis adıyla dövüştü.
Isso foi o Kid New York, na Filadélfia.
O Philadelphia'da Kid New York'tu.
# But the kid is not my son #
# But the kid is not my son #
- Vá, "Karaté Kid", dá cabo de mim.
Hadi, Karate Kid. Haşat et beni.
- Boa pontaria. Melhor do que o Billy the Kid.
Bily Kid'den daha iyi.
SchofieId Kid... é assim que me chamam.
Schofield Kid derler bana.
Já não sou assim, Kid.
Benden geçti, Kid.
Como é esse Kid?
Neyin nesi bu Kid?
É o Kid?
Kid mi bize ateş eden?
Sou eu, will Munny!
Kid, benim! Will Munny!
... O SchofieId Kid, sobrinho de Pete Sothow.
Bu da Schofield Kid. Pete Sothow'un yeğeni.
Nuvens.
Bulutlara, Kid.
Não há falcão nenhum.
Doğan filan yok, Kid.
Até onde vês, Kid? 50 metros?
50 m'ye kadar görüyor musun Kid?
O Kid vê a 50 metros.
50 m. ileriyi seçiyor.
E tu, quantos mataste?
Ya sen kaç adam vurdun Kid?
Dá um pouco ao Kid.
Ver Kid içsin.
Acreditas que o Kid matou cinco homens?
Kid'in beş adam vurduğu doğru mu sence?
aquela vez, quando os adjuntos te tinham apanhado, com o Pete...
Kid dedi de aklıma geldi.
Onde raio é que está o Kid?
Kid nerede kaldı yahu?
Vou lá acima ver o que o Kid está a fazer.
Sen dur, ben Kid'e bakayım.
E o will?
- Will ne olacak? - Hadi Kid!
- Não é tão valente como tu.
- Senin gibi kabadayı değil, Kid.
Os meus parceiros, Ned e o Kid... ... estão por aí?
Ortaklarım Ned'le Kid buralarda mı?
Até breve, will. Adeus, Kid.
Görüşürüz, Will. eyvallah, Kid.
Eu e o Kid vamos ir ao rancho e matar o tipo.
Benle Kid çiftliğe kadar gider, onu bulur vururuz.
Não ligues ao que o Kid disse acerca do dinheiro.
Kid'in para hakkında dediğine aldırma.
O Kid é um fanfarrão.
Kid palavracının teki.
O tal Kid não passa dum miúdo, e o outro...
O Kid dünkü çocuk. Öbürü, Will, hani iyi kalplisi.
Dá-Ihe, Kid. É para ti.
Pekala, Kid, git hakla.
... Bebe, Kid...
İç bir yudum, Kid.
Como todos nós, Kid.
Hepimiz ettiğimizi buluruz, Kid.
... mais desapiedado que o billy the Kid...
Will Bonney'den daha zalim olduğunu söyledi.
Não te preocupes, Kid.
Tasalanma Kid.
O miúdo tem tomates.
Kid's got guts.
Quando era um miúdo com cerca de 3 anos
# When I was kid'bout half past three #
Quando era um miúdo com cerca de 3 anos
# When I was a kid about half past three #
O "Novo Garoto do Bairro"?
New Kid On The Block mu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]