English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Kipling

Kipling tradutor Turco

95 parallel translation
Kipling!
Kipling!
Tens lido Kipling.
Kipling okuyorsun.
Bem, Kipling disse-o bastante bem num poema :
Kipling bunu bir şiirinde çok iyi anlatmış...
- Mas não foi Kipling.
- Ama şiir Kipling'in değil.
- Não, creio que foi Kipling...
- Hayır, Kipling. Bence...
Desculpe - sempre era o Kipling.
Özür dilerim - şiir Kipling'e aitmiş.
Além de estar errado sobre o Kipling, queria desculpar-me pela última vez.
Kipling hakkında yanılmamın dışında, geçen akşam için af dilemek istedim.
- Lê Kipling?
- Kipling'i okur musun?
Doug e Dinsdale Piranha nasceram em liberdade condicional, nesta casa em Kipling Road, Southwark, filhos mais velhos de uma família de 16.
Doug ve Dinsdale Pirana şartlı tahliyede iken dünyaya geldiler. Kipling Yolu, Southwark'taki bu evde 16 kişilik bir ailenin en büyük oğulları olarak.
Kipling Road era uma rua típica do East End, as pessoas entravam e saíam das casas com os bens umas das outras o dia todo.
Kipling Yolu tipik bir Doğu Yakası caddesiydi. Herkes birbirinin malıyla birbirinin evine girip çıkardı. Bütün gün.
E agora, com a sua permissão, um pedaço de um verso de Kipling.
VE şimdi de, izninizle, ufak bir dize... Kipling'den.
Dê-me algo para beber, Irmão Kipling.
Bana bir içki verin, Kipling Kardeşim.
Chamo-me Kipling.
Benimki de Kipling.
O que é a maçonaria, Kipling?
Nedir masonluk, Kipling?
Os senhores não foram detidos graças ao Mr. Kipling, o verdadeiro correspondente do The Northern Star.
Northern Star'ın gerçek muhabiri Bay Kipling sayesinde tutuklanmaktan kurtuldunuz.
Não há necessidade de se saber disto no Star, pois não, Kipling?
Bunları Star'a koymaya hiç gerek yok, öyle değil mi Kipling?
Calma, Irmão Kipling, nunca nos aproveitaríamos de alguém do ramo.
Sakin olun, bizden birini asla sömürmeyiz.
Claro, Irmão Kipling.
Tabii ki Kipling Kardeşim.
Bom, Irmão Kipling, adeus e muito obrigado.
Kipling kardeşim, hoşça kalın ve çok sağ olun.
Deve ser o tal tipo de que nos falou o Kipling.
Kipling'in bahsettiği Yunanlı herif.
Não, antes disso tudo começou quando tiraste o relógio ao Irmão Kipling.
Hatta daha öncesinden. Senin Kipling Kardeşin saatini almandan beri.
Oh, sim. Kipling, Khomeini, Kellogg's Born Flakes.
Kedi, kral, Kipling, Kuveyt, Kellogg's, büzel kız.
- Rudyard Kipling
- Rudyard Kipling
Desculpem incomodar, mas talvez lhes interesse saber que o assalto de Hatton Garden foi executado por um tal Sr. George Thomason que mora no apartamento três, Kipling Mansions, Murray Road, Londres West 9.
Bugün yapılan Hatton Garden soygununu George Thomason adında birinin gerçekleştirdiğini bilmek isteyebileceğinizi düşündüm, adresi şöyle Daire 3, Kipling Konakları, Murray Caddesi, Londra, Batı 9.
É George Francis Thomason, de Kipling Mansions, Murry Avenue, Londres W.9?
Kipling Konakları, Murray Avenue, W9, Londra'da oturan George Francine Thomason musunuz?
É Wanda Gershwitz, moradora em Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9?
Siz Wanda Gershwitz, Kipling Konakları Murray Yolu, Londra, Batı 9?
Rudyard Kipling, começando com "As Senhoras".
Rudyard Kipling'den şiirlerim olacak, "The Ladies" den başlayarak.
E Kipling?
Kipling.
Homer, eu penso que Rudyard Kipling disse uma vez...
Homer, bence Rudyar Kipling çok doğru söylemiş
- Tem de ler Kipling devagar.
- Kipling'i yavaş okuman gerekiyor.
Darwin e Kipling.
Evet ; Darwin ve Kipling.
Eu peço desculpa, mas o meu avô estava perto de Rudyard Kipling... Outro atirador excelente.
Özür dilerim, ama büyük babam Rudyard KipIing'e yakındı... ve o mükemmel bir keskin nişancıydı.
Vou chamá-la Kaa, como no Livro da Selva do Kipling.
Ona Kaa diyeceğim... Kipling'in öyküsündeki gibi.
- O que aconteceu à secção Kipling?
- Kipling rafı nerede?
- É para a minha sobrinha, ela gosta de Kipling.
- Bu yeğenim için.
- Não temos nada dele, mas este é sobre "pickling".
Elimizde Kipling yok, ama bu kalayla ilgili.
- Parece-me altamente improvável que todos os livros do Kipling tenham esgotado assim de repente.
Bütün Kiplin'lerin bir anda ortadan kaybolması bana hiç mümkün gelmiyor.
- 21911 Kipling, uma cidade chamada Saugus.
- 21911 Kipling, Saugus diye bir şehirde.
- 21911 Kipling Avenue, em Saugus.
- 21911 Kipling Caddesi, Saugus'ta.
Não me consigo lembrar da última vez... que ele voltou para casa com alguma coisa para mim.
Eski ortağım... Kipling. Ölmüş.
Kipling daria tudo por um título como esse.
Kipling, böyle bir başlık için kendi kulağını yutardı.
" R. Kipling 800 milhões
AFRİKA'NIN NÜFUSU KAÇTIR?
Estamos na Av. Kipling no 21408, em North Hollywood.
21408 Kipling'deyiz, Kuzey Hollywood.
- Yeates, Kipling, o que quiserem.
Ne şiiri? Evet, mesela Kipling'den, sizin hoşunuza giden herhangi bir şey.
Rudyard Kipling, penso eu. "O Livro da Selva"...
Sanırım Rudyard Kipling'in yazdığı, Orman'ın Kitabı.
Rudyard Kipling, senhor.
Rudyard Kipling, Efendim.
Kipling Flynn.
Kipling Flynn.
É mau homem, Kipling Flynn.
Kötü adam Kipling Flynn, o bilir
- Kipling.
- Kipling.
- A ler-lhe Kipling.
- Kipling okuyarak.
Kipling?
Kipling.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]