English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Kirill

Kirill tradutor Turco

62 parallel translation
Vai para casa, Kirill?
Eve mi Kirill?
Kirill - Ivan LAPIKAV
Kirill Ivan LAPIKOV
- Cirilo.
- Kirill.
E eu sou Cirilo.
Ve ben de Kirill.
Cirilo!
Kirill!
Que se passa contigo, Cirilo?
Neyin var bugün, Kirill?
Cirilo, ouve...
Dinle, Kirill.
Não serás tu Cirilo?
Sen Kirill'sin, değil mi?
Cirilo!
Kirill?
Kirill!
Kirill!
Yelena, é o Kirill.
Yelena, ben Kirill.
O Kirill está à tua espera com a sua espingarda.
Kirill silahıyla bekliyor.
Já, está tudo bem. Kiril Pirogov
Kirill PlROGOV
Este é o meu filho, Kirill.
İşte oğlum, Kirill.
Anda lá, Kirill.
Hadi Kirill.
Levanta-te, Kirill.
Kalk ayağa, Kirill.
- Pois sim, Kirill.
Evet, evet.
Está bem, está bem, Kirill.
Tamam. Peki.
Acalma-te, Kirill.
Sakinleşsene, Kirill.
Basta, Kirill.
Bu kadarı yeter, Kirill.
Fiquei chocado ao descobrir que o meu filho, Kirill, é mencionado muitas vezes.
Oğlum Kirill'in adının defalarca kez geçtiğini gördüğümde çok şaşırdım.
O Kirill veio atrás de mim... e bateu-me, e bateu-me,'até eu estar a sangrar.'
Kirill peşimden geldi. Kanatana kadar bana vurdu. Kanatana kadar bana vurdu.
'Se não vergas um cavalo, ele nunca será domesticado, Kirill.'
"Atı ehlileştimezsen, hiçbir zaman ehlileşmez, Kirill"
Kirill, o teu pai tem razão.
Kirill. Baban haklı.
O Kirill pagou-lhe para que o fizesse.
Kirill bunu yapması için ona para verdi.
O Soyka andava a espalhar mentiras sobre o Kirill.
Soyka Kirill ile ilgili dedikodular yayıyordu.
O Kirill fez o que devia fazer.
Kirill doğru şeyi yaptı.
O Kirill tem-me a mim.
Kirill'in yanında ben varım.
O Kirill mandou matá-lo por nada de importante?
Kirill onu önemli bir şey yüzünden öldürmedi mi?
Disseram... que me poupavam apenas na condição de eu lhes entregar o Kirill.
Dediler ki beni sağ bırakacaklar ama sadece Kirill'i onlara verirsem.
Nunca mais darei ouvidos ao Kirill.
Bir daha asla Kirill'i dinlemeyeceğim.
Eles sabem... onde encontrar o Kirill?
Kirill'i nerede bulacaklarını biliyorlar mı?
Diz-lhes que lhes vais entregar o Kirill.
Onlara Kirill'i onlara vereceklerini söyle.
Lixa-te nela, Kirill.
Boşver onu, Kirill!
Kirill! Esquece-a.
Unut onu.
- Kirill, vai lá abaixo ao armazém e traz algum brandy.
- Kirill mahzene in ve biraz brendi getir.
Vai ao armazém, Kirill.
Mahzene git, Kirill.
- Sim, sim, Kirill.
Evet, Kirill.
O Kirill está lá dentro...
Kirill içeride.
Vi o Kirill.
Kirill'i gördüm.
Kirill.
Kirill.
Eu sei, Kirill.
Biliyorum, Kirill.
Kirill Fyodorovich, vem já aqui!
Kirill Fyodorovich, buraya gelin!
Têem de o fazer, o Kirill está a ficar mais forte a cada dia que passa.
Kirill, her geçen gün daha da güçleniyor.
Kirill
Kirill.
Kirill...
Kirill...
Antes do Kirill ressuscitar o dragão ele esmagou a Irmandade, todos de um vez só.
Ejderha'nın yükselişinden önce. O ve adamları, Kardeşliği ezdiler.
Ora, Kirill, deixa-me divertir-me sozinho.
- Bırak, keyfime bakayım.
O Kirill veio atrás de mim...
Kirill peşimden geldi.
O Kirill é o meu capitão.
Kirill benim komutanımdır.
Lorde Kirill.
Lord Kiril, birşey söylemek istiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]