Translate.vc / Português → Turco / Kitten
Kitten tradutor Turco
104 parallel translation
O Pink Pussy ou o Kitten Kandy Klub?
"Pembe Kedi" mi yoksa "Şeker Kedi Kulübü" mü?
Kitten, não!
Kitten, hayır!
Kitten, o que foi?
- Hey, Kitten, neler oluyor?
- Porque, kitten?
- Neden kedicik?
- Eu sei, kitten.
- Biliyorum, kedicik.
Mas todos lhe chamavam Katty.
Ama herkes onu Kitten diye çağırıdı.
Olá, Kitten.
Hey, Kitten.Merhaba.
Na verdade, Kitten... Kitten, pára, está bem?
Aslında, Kitten, Kitten, dur, tamam mı?
Olá, Kitten.
Hey, Kitten.
Claro, Kitten.
Tabii ki, Kitten.
Bem poucos dão conta da história de Patrick Braden... também conhecido como São Kitten... que andou pelas passarelas com o rosto iluminado pelos flashes... assim : "Oh!" ela gritou :
Patrick Braden'ın namı diğer Aziz Kedicik'in hikayesini çoğu kişi bilmez. O kedi gibi yürür, yüzü ampul gibi aydınlanmıştır "ay!" diye çığlık atar.
Olá, turma. O meu nome é Srtª. Kitten... e gostaria de falar-lhes dos perigos de ser empregada de um Padre... especialmente se se parecerem com a Mitzi Gaynor.
Merhaba sınıf benim adım Kedicik ve size bir rahibin hizmetçisi olmanın tehlikelerini anlatmak istiyorum.
Estás a ver, Patrick, estamos do teu lado. - 7- SÃO KITTEN
Anlayacağın Patrick, biz senden yanayız.
Ah, pode chamar-me de Kitten, Padre.
- Bana Kedicik diyebilirsin Peder.
Kitten?
- Kedicik mi?
Sim, Patrick Kitten Braden, em homenagem a São Kitten.
- Evet Patrick'Kedicik'Braden. Aziz Kedicik'in adı.
Mas São Kitten não existe, Patrick.
İyi ama Kedicik diye bir aziz yoktu Patrick.
Ah, não, mas São Cettin existe, Padre... e sabe-se que alguns o chamam... ou a chamam... de Kitten.
Ama Aziz Ketçik vardı peder. Ve kimileri adama, yoksa kadın mıydı? Kedicik dermiş.
São Kitten?
Aziz Kedicik mi?
Pode chamar-me Kitten, querido.
- Bana kedicik diyebilirsin hayatım.
De nada, Kitten.
Önemli değil Kedicik.
Então vou para o hotel, Kitten.
Ben otele gidiyorum Kedicik.
Oh, Kitten. Tenho de ir.
Kedicik gitmem gerekiyor.
- Oh, Kitten, Tenho de ir agora.
- Kedicik, artık gitmeliyim.
Claro que levaria, Kitten. Gostaria que isso acontecesse.
- Tabii ki götürürdüm kedicik.
- Paddy Kitten.
- Paddy Kedicik.
Desculpa, Kitten.
Özür dilerim Kedicik.
Não fica aqui ninguém, e preciso de alguém para olhar por ele, Kitten.
Burada kimse kalmıyor ve bakacak birine ihtiyacım var.
Então, Kitten, posso visitá-te de vez em quando?
Kedicik, arada bir gelip seni ziyaret edebilir miyim?
E o meu é Patricia Kitten Braden.
Benim adım da Patricia Kedicik Braden.
Prazer em conhecê-la, Patricia Kitten Braden.
Memnun oldum Patricia Kedicik Braden.
"Mas foi o amor que salvou Kitten das garras da besta..."
Peki bu tüm peri masallarının en kötüsünde gerçek aşk
Não, o que salvou Kitten... foi o seu precioso perfume...
Hayır Kedicik'i kurtaran sevgili İrlanda'sından ayrılmadan önce
"Há alguma Esperança Para KITTEN?"
Ufacık bir umut var mı Kedicik?
- 22- QUANDO KITTEN ENCONTRA A ESPERANÇA
22 Kedicik'in umutlandığı kısım
- Patricia Kitten Braden.
- Patricia Kedicik Braden.
Você está bem, Kitten?
İyi misin Kedicik?
O que é que ela percebeu, Kitten?
- Neyi fark etti Kedicik?
Sabes, Kitten, tomei uma decisão há muito tempo.
Biliyor musun Kedicik? Uzun zaman önce bir karar aldım.
Kitten!
Kedicik!
Por isso ele fica fora até tarde, Kitten... a trabalhar com os sem-abrigo.
- Bu yüzden geç geliyor Kedicik. Evsizlerle çalışıyor.
- 28- A KITTEN SALVA O MUNDO
28 Kedicik Dünyayı Kurtarıyor
Patricia Kitten, cognome Garganta Profunda, penetrou as entranhas mais profundas do esfíncter republicano... com o seu spray anti-terrorista... com o mesmo número da sorte de Gabrielle Coco Chanel.
Patricia Kedicik namı diğer "Derin Boğaz" Cumhuriyetçi bölgesinin en derin noktalarına sızmıştı. Adını Gabrielle Coco Chanel'in uğurlu rakamından alan gizli antiterörist spreyini kullanıyordu.
"Ele tem sido muito bom para mim, Kitten e preciso de toda bondade possível."
Bana karşı çok iyiydi Kedicik ve şu sıralar her türlü iyiliğe ihtiyacım var.
É tu, Kitten?
- Sen misin Kedicik?
- mas ainda não preciso de carrinho, Kitten.
Ama henüz çocuk arabası gerekmiyor Kedicik.
Qual é o problema, Kitten?
Sorun nedir Kitten?
CAPÍTULOS DA MINHA VIDA por PATRICK "KITTEN" BRADEN
Hayatımdan Kesitler Patrick "Kedicik" Braden
Kitten?
Kedicik mi?
Oh, Kitten.
- Kedicik.
- Disse para chamar-me de Kitten.
Bana Kedicik de demiştim!